A Happy New Year!!(もうだいぶ遅いですね💦)
新年になりましたが、なかなかポケモン進められませんでした。これからまた頑張っていこうと思います!
今回は前回の続きで、Corbeau(カラスバ)との対決です。
…勝ちました(バトルをはしおりました)
ランクはCへと上がりました。
Aが見えてきました!
カラスバ、悪く見えてたけど、いい人そうですね!
その後、カラスバがホテルZにやってきました。
ここで、上のカラスバのセリフを取り上げます。
What's got you all on edge?
(What has got you all on edge?)
どんな意味か推測が難しいですね。
edgeは「端、刃」の意味です。
on edgeで(端の上、刃の上)→「ピリピリした、緊張した」という意味になります。他の英語でいうとnervousですね。
また、【get➕人➕形容詞】の形も出てますね。
これは「人を〜の状態にさせる」の意味で使われます。
His story got me sad. 「彼の話は私を悲しくさせた。」のような感じです。
すると、全体の意味は以下のようになります。
(何があなたたちみんなをピリピリさせたのですか?)
→「何でみんなそんなにピリピリしているの?」
あと、もう一つ、英語のフレーズで使えると思うのがありました。
Way to go!
これは使われる場面によって意味が変わりますが、今回は良い意味で使われています。
直訳すると、(行くべき道!)という意味ですが、すなわち今の道であっているよということを伝えます。
なので、意味としては「よくやった!」みたいな意味です。Good job!ですね。
日常会話で使えますね!
⭐️⭐️⭐️ ⭐️⭐️⭐️
このまま英語版でクリア目指していきたいと思います!!
To be continued…






