A Happy New Year!!(もうだいぶ遅いですね💦)


新年になりましたが、なかなかポケモン進められませんでした。これからまた頑張っていこうと思います!


今回は前回の続きで、Corbeau(カラスバ)との対決です。




…勝ちました(バトルをはしおりました)




ランクはCへと上がりました。

Aが見えてきました!


カラスバ、悪く見えてたけど、いい人そうですね!



その後、カラスバがホテルZにやってきました。



ここで、上のカラスバのセリフを取り上げます。

What's got you all on edge?

(What has got you all on edge?)


どんな意味か推測が難しいですね。


edgeは「端、刃」の意味です。

on edgeで(端の上、刃の上)→「ピリピリした、緊張した」という意味になります。他の英語でいうとnervousですね。


また、【get➕人➕形容詞】の形も出てますね。

これは「人を〜の状態にさせる」の意味で使われます。

His story got me sad. 「彼の話は私を悲しくさせた。」のような感じです。


すると、全体の意味は以下のようになります。

(何があなたたちみんなをピリピリさせたのですか?)

「何でみんなそんなにピリピリしているの?



あと、もう一つ、英語のフレーズで使えると思うのがありました。

Way to go!

これは使われる場面によって意味が変わりますが、今回は良い意味で使われています。

直訳すると、(行くべき道!)という意味ですが、すなわち今の道であっているよということを伝えます。

なので、意味としては「よくやった!」みたいな意味です。Good job!ですね。

日常会話で使えますね!


⭐️⭐️⭐️ ⭐️⭐️⭐️

このまま英語版でクリア目指していきたいと思います!!


To be continued…