だいぶ書くのが遅くなりましたが、結構進みました!
ユカリのバトルトーナメントへ参加しました。
主催者特権で、ユカリはとんでもないシード(ultra-deluxe top)です…
順調に勝ち進んでいくとジガルデ突如登場
無事にジガルデとユカリを倒しました。
その後はジェットに呼ばれ、
メガシンカポケモンたちを倒し、
ランクアップマッチの相手となるGrisham(グリ)を発見しました。なんとカフェのマスターだったとは…
いよいよ終盤に差し掛かってきた感じです。
⭐️⭐️⭐️
グリを探す途中でモミジからこれまで語られなかった秘密を聴きました。
その際のセリフです。
You're about to walk into a pretty sticky situation.
この文で使われているbe about to〜はよく使われる表現ですね。近い未来のことを表し、「〜するつもりだ、〜する予定だ」という意味になります。
sticky situationは「やっかいな状況」、stickyは「くっつく、べどべとする、蒸し暑い」と言った意味です。My hands are sticky from the candy.みたいに使えます。
そうすると文全体は以下のように訳せます。
「あなたは厄介な状況に足を踏み入れようとしています」
⭐️⭐️⭐️
ランクAを賭けたグリとのバトル、楽しみです!
To be continued…






