【防弾少年団】 Stay Alive 歌詞翻訳 | えりんの韓国生活

えりんの韓国生活

2011年に韓国人男性と結婚、ソウルへ居住中。

 

 

2月5日 Webtoon漫画

 

 

 

7FATES: CHAKHOの4話で公開された

 

 

 

Vo.グクちゃん&PDユンギ

 

 

 

『 Stay Alive 』

 

 

 

 

 

 

Teaserがとても良かったので

 

 

 

楽しみにしてました~!

 

 

 

 

そして、、、

 

 

 

なんていうか、、、

 

 

 

予想をはるかに超える名曲で涙出ちゃったえーん

 

 

 

というわけでOSTで公開されている

 

 

 

1番を翻訳しました

 

 

※歌詞は聞こえるまま文字に起こしてるので

 違う部分があるかもしれません

 

 

 

 

 

トラ -------- チャコ --------- トラ

 

 

 

Please stay alive

 

 

어디서부터 잘못됐나 

どこから間違えたのか

 

 

 

전혀 기억이 나질 않아

まったく記憶が思い出せない

 

 

 

작은 방 안에 나의 몸을

小さな部屋の中で 僕の体を

 

 

 

 

숨긴 채 속삭이네

隠したまま ささやくね

 

 

 

어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)

暗闇が唯一の僕の友

 

 

 

구원을 바라는 내 손

救いを望む 僕の手

 

 

 

내가 이상한걸까

僕がおかしいのか

 

 

 

피로 물든 방

血で染まった部屋

 

 

 

누구든 제발 날 구해줘

誰か どうか僕を救って

 

 

 

Hide in the moonlight

 

 

 

기적따윈 없어 내 바람들은 그저

奇跡なんか無くて 私の望みは ただ

 

 

 

Hide in the moonlight

 

 

 

그리 거창한게 전혀 아닌데

そんな大げさなことでは全然ないのに

 

 

 

그게 어렵니

それが難しいのか

 

 

 

잠들지 못하는 새벽 끝에

眠ることのできない 夜明けの末に

 

 

 

눈 뜬 채 악몽을 헤맨 듯 해

目を開けたまま 悪夢を彷徨うよう

 

 

 

기적따윈 없어 라고 말한 난데

奇跡なんか無いと言った 僕だけど

 

 

 

기적처럼 와준 그 한마디

奇跡のように来てくれた その一言

 

 

 

넌 나의 운명

君は僕の運命

 

 

 

이따위 말로 설명할 순 없어

こんな言葉で 説明することはできない

 

 

 

이 지친 나를 구한 구원

この疲れた僕を 求めた救い

 

 

 

이 말이 설명하기가 쉬울까

この言葉を 説明することが簡単だろうか

 

 

 

나를 살린 그 한마디

僕を生かしてくれた その一言

 

 

 

날이 달이 지나도 너의 곁에 나 있을게

日が 月が 過ぎても 君のそばにいよう

 

 

 

날이 달이 흘러도 너의 곁에 나 있음에

日が 月が 流れても 君のそばに僕がいる

 

 

 

Please you stay alive

 

 

 

Please you stay alive

 

 

 

 

 

トラ--------- チャコ ---------トラ

 

 

 

漫画を見ながらOSTを聞くっていう

 

 

システムが初めてだったんだけど

 

 

悪くないよね~音譜歌が良いからかな?

 

 

 

 

最後の

 

 

『 날이 달이 지나도~ 』 の部分は

 

 

ジミンちゃんの声に似てる気がして、、、

 

 

曲を何回 聞いても

 

 

『あれっ!ジミンちゃん?』

 

 

ってなっちゃうキョロキョロ

 

 

 

あっ~そうだ!

 

 

とりあえずジミンちゃん退院して良かったバレエ







そういえば、前にIn the soop2で



グク&ユンギが、曲の作業している



場面があったけど、、



この曲だったのかな?




早く、Stay Aliveのビハインド動画が



出ますように〜お願い