私が勤める会社。
の
所属施設の名前に
「フィット」の文字が入っている。
“フィットネス”の“フィット”である。
と思われる。
新人な私は
自分の仕事を明確にする為に、
調べてみた。
【fitness】
① 健康(状態);元気(であること)
② 適当[適切]であること、〔…に対する〕適合(性)
健康の為の運動をさすことが多い。
医学書では、
身体の状態を意味することもある。
英語で
“physical fitness”は「体力」と訳される。
「体力」とは、
単に筋力や持久力だけでなく
柔軟性、平衡性、敏捷性また
防衛体力(細菌・環境ストレスから自身を守る能力=抵抗力/免疫力)
を含む。
健康に関する体力(health related physical fitness)とは、
体組成(体脂肪率)、心肺機能、筋力、筋持久力、柔軟性である。
一般的にフィットネスの目的とは、
health related physical fitness を高めることにある。
へ~~~~。
フィットネスクラブって、
筋トレする為に
ストイック(マゾっ気のある)な人が
自分の身体をイジメ(限界に挑戦し)に
行くとこだと思ってた。
(私の個人的イメージである)
社名に込められた思い。
社長っ‼!!!
受け取りました。