タイの書店には
「すっぱい女になりたい」
「すっぱいアクセサリー」
「すっぱい服」
などという記事が目につく
誰もが、すっぱい女になりたがる。
すっぱい=プリアオ(タイ語)
女 =プーイン(タイ語)
プーインプリアオプリアオ
プリアオを直訳すれば酸っぱい
でも、このプリアオには
スタイリッシュ
クールでかっこいい
シャープ・・・
という意味もある。
甘い女
甘い =ワーン(タイ語)
プーインワーンワーン
これは想像がしやすいだろう
かわいらしい
少女らしい
癒し系・・・などである。
甘い顔=優しい顔立ち
しかし・・・
甘い口 = 口がうまい
口は甘いが尻は酸っぱいになると
人前では甘いことを言うが、
裏では悪口を言うという意味だ。
あの人は口の味がきつい・・・は
人の悪口や傷つけることを言う人。
英語もそうだけど
ただ、単語を覚えるだけじゃ
なかなか会話を理解するのは
難しいということです。
あっそうそう・・・
余談ですがPのタイメジャーデビュー
ゴルフではなく
デュオシンガーとして(笑)
もしかしたら
日本一のサックス奏者も
仲間入りしてくれるかも・・・
そいうことに昨日なりました。
楽しみです♪