これ
どういう意味かな~cat


私のTシャツのプリントですが

たまに
どういう意味かわからず着ていて

あとから何かのきっかけでその意味を知ると

そういう意味とは知らずに
驚いたり恥ずかしかったりっていう…

そんな経験ありませんかかわうそ??

まさにそんな経験をした先日の私。
それが、これcat


わかる方は多いものなのかしら?

レッスンの生徒さんで
旦那様が外国の方
ご本人も英語で日常的に会話をなさっている生徒さん

その生徒さんのレッスンに伺った時に
私はこのTシャツを着ていて

ふと目にしたTシャツにピタリと目は止まり
目が離せずにまん丸になっていく…
そんな生徒さんの様子に違和感を感じていると

「先生、凄いTシャツ着てるわね~!」

どういう意味かお聞きすると

「多分だけど…◯ソ◯らえ…って意味じゃないかしら?」

(◯には同じ文字が入りますが
載せられませんので品の無い穴埋めクイズとして…)笑

「まさか!そんな意味だとは!
私はそんなに何を反発しているのでしょうか?」

と、とっさに聞いてしまったけれど
逆に聞きたかったのは生徒さんだったはず…。笑

無恥とは…。。。
私は知らないで着ていて
他に気づかれていた方はいたのかなあ。。。

ということで開き直って次の週
一枚目の写真のTシャツをあえて着て行き笑

これも私は意味を知らずに着ているのですが
どういう意味ですか?と思い切って伺うと

「『FACE OFF』だから『取る』って意味だとは思うのだけど
前の言葉とあまり繋がらないわね~
あまり意味を持たない遊びの英語かしら…」

とそこに外国人の旦那様にも協力して頂き
読解して頂こうと…

「う~ん、最近の言葉かなあ?
『FACE OFF』だからと言って
これは『取る』という解釈じゃ無さそうだね。
最近の言葉や言い回しみたいなものかもしれない。
だとすると数年アメリカに行っていないからわからないな~」

そういうこともあるんですねお~

確かに日本語も最近の言葉とか言い回しとか
年々変わっていることや新しいニュアンスがあったりしますよね。

外国の方で意味を知らず着ている
漢字や日本語のヘンテコリンTシャツとかありますが

同じ様に外国の方から見て
笑ってしまう外国語のTシャツを
知らずして来ている日本人も結構いるのかも。

…それが先日の私でした。笑
PARTY YOUR FACE OFF!!