どうも、イギリス大学生のoyamaです。


先日英語でのご飯のオーダーの仕方をしいたいとの声があったので


入店

まず入店したら店員さんが案内してくれるまで待っていてください。店員さんが来たら予約があるか、何人かなど聞かれると思うので対応してください。


↑フランスで食べたビーフターター(牛ユッケ)

予約:Reservation (レザベーション)

予約がある場合は “I have a reservation for (何時)in/under the name (名前)みたいな感じで!何人を入れてもいいですね!


予約がない場合は”We don’t have a reservation, have you got a table for (何人)?みたいな感じで聞いてみてください。


オーダー

店員さんが来たら、”I am/ We are ready to order … “ と初めて、


”Could I have/get …” と進めましょう。


食べ物の名前がわからない場合は指差しておけば全く問題なし!でも発音を試してみるのも勉強になります!


店員さんから”Anything else”(他には?) と聞かれたら 

  1. could I also get (please) (あとこれをください。)というか 
  2. that’s all (以上です)というようにしましょう。

イギリスでは水道水は無料なので水道水が欲しければ ”can i get tap water, please? ”というとお水をもらうことができます


豆知識

イギリスではパブやレストランでお水を注文されたら他に何も頼まなくてもお水を提供しなければいけないという法律があります。なのでイギリスで遭難して一戦もない場合に小さなパブを見つけたらお水だけでももらうことは可能です。

↑ もっと読みたい方はこちらから!

食事中

お店によっては食事中やお皿を下げる時にに”Is everything ok?” “How was the food?” (食事はどうでした?)と聞いてくれる時があります。もしもオーダーしたものがなかったり、食べ物が生焼けなど問題があったら言ってください。問題なければ “(It’s) great, thank you”  “Everything is fine, thank you”のように返してみてください。


追加

他にオーダーしたいもの、デザートや飲み物が欲しくなる時ありますよね?そんな時は “Could I have a dessert menu/drink menu please?” と聞くともらえます。


お会計

お会計をする時は “Can I have the bill please?” というとお会計をしてくれます。


その際に、カードかキャッシュかなどのお支払い方法を聞かれたり、もしもお金を友達と別々で払いたい場合は “Could we split the bill?” と言うふうに聞いてください。

ソースネクスト