最近よく聞くメタボ
さあ今回はこのメタボです。私は日本には住んでいませんので、オーストラリアからインターネットでいつも情報を得ています。
最近はこのメタボという言葉を本当によく見かけます。
ただ、私は日本には住んでいないので、この言葉をどんな風に日本の人達が考えているのかははっきりは分かりません。
このメタボという言葉は、metabolism が本来の語彙で、代謝という意味です。
私はこの言葉をオーストラリアに来て、3年目くらいで出会いました。一緒に住んでいたオーストラリア人の人達が使っていました。体を鍛えていた彼らは、この metabolism についてよく話していました。
しかし、最近日本で使われている外来語は本当に難しいのが多いですね。私は外国語を専門に勉強したので理解できますが、そうでなかったら多分ちょっと付いていけないかもしれませんね。
- ジャストシステム 翻訳ブレイン 実用翻訳 [1421111]
- ¥7,993
- PodPark Yahoo!店
- CANON wordtank IDF-2200E (5コンテンツ, 英語モデル, コンパクトサイズ)
- ¥9,800
- Amazon.co.jp