
ミニとミラジーノを並べて写真を撮っているのですが
「何のこっちゃ?」
と思っている人もいるのではないでしょうか。
「ミニミニ大作さん」とは
「ミニミニ大作戦」の「せ」を「さ」に変えた駄洒落?です。
皆さん知っていると思うのですが
「ミニミニ大作戦」っていうのは1969年に放映されたイギリスの映画で

本タイトル「Italian Job」
マイケル ケインが主役でした。
最近もよく見ますね。
このおじさんです。

「ミニミニ大作戦」が2003年にリメイクされたのは記憶に新しいのではないでしょうか。

シャーリーズ セロンなど凄いキャストでした。
泥棒の話で、小さいミニを使って逃走するカーアクション?
楽しいので是非見てください。
特にリメイク版を・・・・(汗)
「ミニミニ大作戦2」がやるみたいですね。
で、「ミニミニ大作さん」ですが
ミラジーノを見つけたらとなりに停める行為のことを言います。
「ミニミニ大作戦」の「せ」を「さ」に変えるだけで
こんなにも変わってしまう様を
「ミニ」と「ミラジーノ」は似ているようで全然違うのよ!
ということを表しております。
解りましたか?
どうです
深い意味があったんですね~!
今、考えたんだけど・・・・・・
本当は「だいさくせん」と打つのを間違えて変換されただけ・・・・
で、昨日 ヤマダ電機で買い物をして駐車場に戻ったら・・・・・

となりにミニが止まっていた~!
これはホントの「ミニミニ大作戦」
ちょっとうれしい・・・・・