当ブログは社会的有用性の高いブログを目指してます。


This car is lemon.

この英文を訳出するとどうなるか。


レモン色や酸っぱいなんて訳じゃありませんよ。


4文字で、一文字目が半濁音です。

「この車は○゚○○○だ」










それでは解答です。

This car is lemon.


→この車は ポンコツ だ。


でした。

エキサイト翻訳でも同様の訳出がなされます。
試してみてください。




↑クリックで拡大





・・・・・・・・・

なんでこんなスラングクイズを出したのかといいますと、
先日「不覚にもワロタ 」さんのこの記事 を見た影響かと思います。



  うほ ( ゚д゚)  moon
   \/| y |\/


      ( ゚д゚)うほmoon
      (\/\/
このふたつをあわせて



-------- Excite翻訳 ----------

      ( ;゚д゚)********
      (\/\/





英語が大好きな今日この頃です。