
Hola a todos
En Tokio y Kioto en Japón🇯🇵
Calígrafo
Terapeuta de Kanji
Terapeuta de Nombre
Les escribe Ooka
Hoy es la edición extra del blog de Kanji✨
Se llevó a cabo en Shibuya Hikarie Hall
Feria de la Industria de Kioto 2018🇯🇵
~New Style Selection By Kyoto~Nueva selección de estilo por Kioto
Conocí también un lado diferente
Te presentare esta vez
Samurai Sword Performance Theatre
CEO, director representante
**正賀流師範
La señora Ooga Magari (鉤 逢賀)
Sword Dance, La Danza de la Espada (Kendo),
Es un arte tradicional que expresa, usando espadas y abanicos, la poesía china que un samurái escribió.
Se hace cargo de la cultura samurái hasta la edad presente.
**剣舞(吟剣詩舞道)とは、
En el Samurai Sword Dance Theatre
No solo es apreciar esta “Danza de espada”, manejo de la espada, en el escenario
Si no que también las lecciones de prueba son impartidas por un maestro, en ingles ~♪
Después de la lección de prueba que incluye explicación del espíritu y el comportamiento Samurái y como usar la espada
¡Es posible cambiar a ropa formal de samurái y disfrutar tomando fotos!
Ha sido presentado en TV, revistas, periódicos etc. Y en el sitio web de viajes más grande del mundo, TripAdvisor.
Elegido entre los diez mejores lugares para visitar en la lista de atracciones turísticas.
Más de 3000 personas de todo el mundo han visitado
¡Ultra famoso! ¡Experiencia Samurái!
Con la Sra. Magari、
Tenemos el mismo apellido, Magari
Pero el nombre es diferente
逢賀(Ooga)y 凰樺 (Ooka)
Un carácter en hiragana es diferente
Desde la superficie es similar
Tengo un sentimiento de familia y siempre apoyo su éxito.
Asistí a una clase de prueba con estudiantes extranjeros y viajeros
Todos fueron muy buenos y decidieron posar
Era como la película 'Kill Bill' ~♪

¡Entretenimiento que pueden disfrutar desde niños hasta adultos!
Cuando vayas a Kioto, te recomiendo que lo experimentes.
Por cierto, se dice que solo se llevan a cabo lecciones de prueba en Tokio.
Bueno, entonces
El kanji del nombre de la Sra. Ooga Magari (鉤 逢賀)
「逢」
「賀」
¡Me gustaría introducir el significado original de estos dos “kanji” la próxima vez!
¡¡Por favor, espérenlo!!
Traducido por Fernanda 富恵留難打✨
