デカイ街というもの

淋しくなさの人工的な幽霊たち

「見て!彼、崩れ落ちているよ

ああ!なんと力なく落ちていること、恥ずかしそうに顔を手で覆っていること、彼、死ぬのでは?」

そして今彼女は魅力的に踊っていて、多分私は、私の番を待たなければならない

私は言った「一瞬で恋に落ちるんじゃないよ」

彼女は言った「多くの学びを得てきた」


そして、私がこの街を愛していることは承知の通りだけど、その緑は茶色く変化していっている

それで今、自分がただただ哀しく情けない


もし彼女がそれを好きなら、私たちは食べない

私たちはそう、賢い 彼女はアメリカ人

彼女が「歯を治した」と言うとき、かなりアメリカ人(彼女はアメリカ人)

単に彼女がそれを好きなことを理由に私たちは食べない

私たちは社会的に考慮に値する

彼女はアメリカ人

「歯を治した」と言う女ならば相当にアメリカ人であるなあ(彼女はアメリカ人)


彼女は痛みを避けるために眠気を誘引している

それに彼女は神に裏打ちされた、カスタムメイドな銃を持っていると思う

彼女はその電話で、古き日々がそうだったように、世界に期待しながら通話をする

一瞬で恋に落ちるんじゃないよ、そのかわいい少女に恋をしているのだと考えろ


この街にはこれ以上水がない

それでも気を付けないとあなたは溺れるだろう

あなたはそれはわかってると思っている


もし彼女がそれを好きなら、私たちは食べない

私たちはそう、賢い 彼女はアメリカ人

彼女が「歯を治した」と言うとき、かなりアメリカ人(彼女はアメリカ人)

単に彼女がそれを好きなことを理由に私たちは食べない

私たちは社会的に考慮に値する

彼女はアメリカ人

「歯を治した」と言う女ならば相当にアメリカ人であるなあ(彼女はアメリカ人)


まあ、あなたの顔は私を捉えてきた

しかし、あなたの脳はまったく奇妙だ

それをあなたは感じてる?

あなたは興味なさそうなぼんやりとした顔でただただ頷き続けてくる


もし彼女がそれを好きなら、私たちは食べない

私たちはそう、賢い 彼女はアメリカ人

彼女が「歯を治した」と言うとき、かなりアメリカ人(彼女はアメリカ人)

単に彼女がそれを好きなことを理由に私たちは食べない

私たちは社会的に考慮に値する

彼女はアメリカ人

「歯を治した」と言う女ならば相当にアメリカ人であるなあ(彼女はアメリカ人)

詞:Ross MacDonald, Matthew Healy, George Daniel & Adam Hann


歌詞の意味が気になったので調べてみたんです。合っているかどうかはわかりませんが自分の理解のために翻訳を書き付けました。