ちょいちょい前からtwitterで聞いて始めてました。
海外との絵葉書ランダム交換会みたいなもんですね。
一対一じゃなくてランダムで表示される送り先に送ったら、別のところからカードが返ってくるシステムなので文通とはまた違った一方通行なシステム。
関係が浅い分踏み込みやすく、ある程度挨拶ができたりエキサイト翻訳をうまくつかえれば十分いけるので海外文通の入門にいいかも。
そんなこんなで10通ぐらいやりとりをしてきたけど、なかなか面白い。自分が希望したカードがくることもあれば、笑いどころの難しいカードがきたりと色々。中にはすごい気合いの入ったものがきたりもする。カリグラフィーで宛名書いてもらったの初めてです。難点としては基本的に英語でのやり取りなので、文面に困るということ。カードの紹介とかをエキサイト翻訳使いつつ作るという手間があるかなぁ。いや英作文勉強しろって話ですけど。
読む分にはある程度できるので問題ないかと思って始めたんですけど、たまに予想を越えるものがくるようでリーディングも心配になってきた今日この頃。その一例がこちら。
文面の一部です。これ、受け取った初日は読めなくて諦めましたorz二日目に辞書片手に近い単語を探したり、現役大学生を使ったり、英語科講師を頼ったり、果てはネイティブを呼んだりしてようやく解読成功したカードです。
l(L)のように見えるfとt、n・m・u・i・rの見分けがつかない、限りなくSに近いb、一部解読不可能のため文法で補助。特に波線状態の n u m i r の文字を読み取るのは至難の業。というかたぶん全部一緒。
解読に自信のある方は是非一度どうぞ。
日本の手紙は丁寧なものがほとんどですし、アルファベットも練習する際は特に厳しく学習させられるのでこういうことは少ないとおもうんですけどね。
なかなか面白いなと思う半面、読める字のものが来ますようにと思ってしまうのでした。
海外との絵葉書ランダム交換会みたいなもんですね。
一対一じゃなくてランダムで表示される送り先に送ったら、別のところからカードが返ってくるシステムなので文通とはまた違った一方通行なシステム。
関係が浅い分踏み込みやすく、ある程度挨拶ができたりエキサイト翻訳をうまくつかえれば十分いけるので海外文通の入門にいいかも。
そんなこんなで10通ぐらいやりとりをしてきたけど、なかなか面白い。自分が希望したカードがくることもあれば、笑いどころの難しいカードがきたりと色々。中にはすごい気合いの入ったものがきたりもする。カリグラフィーで宛名書いてもらったの初めてです。難点としては基本的に英語でのやり取りなので、文面に困るということ。カードの紹介とかをエキサイト翻訳使いつつ作るという手間があるかなぁ。いや英作文勉強しろって話ですけど。
読む分にはある程度できるので問題ないかと思って始めたんですけど、たまに予想を越えるものがくるようでリーディングも心配になってきた今日この頃。その一例がこちら。
文面の一部です。これ、受け取った初日は読めなくて諦めましたorz二日目に辞書片手に近い単語を探したり、現役大学生を使ったり、英語科講師を頼ったり、果てはネイティブを呼んだりしてようやく解読成功したカードです。
l(L)のように見えるfとt、n・m・u・i・rの見分けがつかない、限りなくSに近いb、一部解読不可能のため文法で補助。特に波線状態の n u m i r の文字を読み取るのは至難の業。というかたぶん全部一緒。
解読に自信のある方は是非一度どうぞ。
日本の手紙は丁寧なものがほとんどですし、アルファベットも練習する際は特に厳しく学習させられるのでこういうことは少ないとおもうんですけどね。
なかなか面白いなと思う半面、読める字のものが来ますようにと思ってしまうのでした。




