夏目漱石は

I love you



月が綺麗ですね

と訳したそうです


コトバにはいろんな意味がある

ポツリとつぶやいた単語にも

億万もの意味がこもってる


ファック(この野郎)

ファック…(頼んだぞ)

ファック!(おい)

ファック!!(クソッタレ)

アスホール(ご機嫌いかがですか?)





コトバって、素敵だな


月を眺めながら思う、フランクりんでした