今月は色々な所に社会科見学に行きました。
県庁、文書館、県立図書館、市役所、埋蔵文化財調査センターなどです。
多くの学びがあり、楽しい経験を通して、やりたいことがどんどん増えました。

同時に苦手だけれどすべきことも沢山こなしました。
東京電力の4年に一度の検査、東京ガスの漏電遮断機の取り替えのための見積もり、自動車の車検などです。
最初は、億劫な気持ちがありましたが、出前の社会科見学だと思いながら実施し、何となく楽しむことができました。

This month, I went on social studies field trips to various places.
These include the prefectural office, archives, prefectural library, city hall, and the Buried Cultural Property Survey Center.
There was a lot to learn, and through enjoyable experiences, the things I wanted to do kept increasing.

At the same time, I did many things I needed to do even though I wasn't good at them.
These include Tokyo Electric Power's quadrennial inspection, Tokyo Gas's estimates for replacing leakage circuit breakers, and vehicle inspections.
At first, I felt a bit reluctant, but I did them thinking they were just social studies field trips for delivery, and somehow I was able to enjoy them.

Экскурсия по общественным наукам

В этом месяце я ездил на экскурсии по обществознанию в разные места.
Среди них — префектурный офис, архивы, префектурная библиотека, мэрия и Центр обследования погребённого культурного наследия.
Нужно было многому научиться, и благодаря приятным впечатлениям мои желания становились всё больше.

В то же время я делал многое, что нужно было сделать, хотя у меня это плохо получалось.
К ним относятся четырёхлетняя инспекция Tokyo Electric Power, оценки Tokyo Gas по замене автоматических выключателей от протечек и инспекции автомобилей.
Сначала я чувствовал небольшую неохоту, но ходил на эти поездки, думая, что это просто экскурсии по обществознанию для занятий, и почему-то мне удалось ими наслаждаться.