右に曲がるとドメーヌです ・・・フランス語の初歩の初歩 | フランスワインを飲まないで!

右に曲がるとドメーヌです ・・・フランス語の初歩の初歩

Salut! Ça va?

ではおべっんきょ始めますau

私は初心者の中の初心者で、勉強中の未ですので、一生懸命いろいろ調べながら訳していますので、間違いやこの表現の方が良いなど、お気づきがあればコメントしていただけると嬉しいです。

今日のお題:
Vous avancez tout droit sur 500 métres. ・・・ 真っ直ぐ500メートル進んでください。


Français:

Le passant > C'est à quelle heure votre rendez-vous?
Oranvert > A midi et demie.
Le passant > Bon, il y a encore du temps. Je vous explique le chemin. Vous prenez cette rue, vous avancez tout premiére rue à gauche. Vous allez tout droit jusqu'au bout puis vous tournez à droite et vous arrivez devant la porte du domaine.
Oranvert > Merci, Monsieur.
Le passant > Bonne journée, Monsieur. Faites attention aux voitures.


Japonais:
通行人 > お約束は何時ですか?
オランヴェル > 12時半です。
通行人 > よかった、まだ時間がありますね。経路を説明しましょう。この道を真っ直ぐ進んで、最初の道を左に曲がってください。そのまま突き当たりまで真っ直ぐ進んで、右に曲がるとドメーヌの入り口の前に着きます。
オランヴェール > ありがとうございます。
通行人 > 良い一日を、車に気をつけてくださいね。



Les mots:
à quelle heure      何時に(英語でいう What time)
midi et demie      12に半(midì:正午、demie:半)
il y a ~        ~にある(英語でいう There is/are)
encore         まだ
temps          時間
je vous explique    私はあなたに説明する
expliquer        説明する
chemin         道、道順、経路
rue           道、路、通り
avancer         前に進む
tout drouit       真っ直ぐに
sur ~         ~にわたって
tourner         曲がる 
premier/premiére    最初の
à gauche        左に
jusqu'à ~       ~まで
bout          先、先端、最後
jusqu'au bout      突き当たりまで
arriver         着く、到着する
devant ~        ~の前に
faites attention à ~  ~に気をつけてください(英語でいう take care of)
vouiture        車


ちょっと思ったのですが、車って女性名詞なんですよね・・・

車、女性、乗るって!

意味深だな・・・と思って・・・・ア~ン♪

考えすぎ?!・・・エロ

Au revoir. À bientôt!

ブログランキング 応援してね!

人気ブログランキングへ  ブログランキング・にほんブログ村へ