こんにちは、クレアの英語Studioです🍊


日本人お友達と英語で話すときに、命令形(Imperative)の場合は、みんなyouから始まる言い方がよく耳にします。


○ Please help me .

△ You please help me .


○ Don't hesitate to ask.

△ You don't hesitate to ask .


えーえー ちょっ、、、ちょっと待って、何で?


命令形の主語はほぼ全部youですが、言わずに直接動詞から言うのは一般的です。


日本語も一緒ではないでしょうか、"何何してください"、"やめてください" この文の主語"あなた"も言わないですね。


もちろん、スペシャルケースもあります。


英語の命令形は、主語を示す必要がある場合は、大体3つと思います。


1、超怒ってる、強く命令するとき、相手の注意を喚起したいときに

You go to bed! 寝なさい!(親のセリフウインク)

You stop slacking off ! サボるな!

You shut up. ニヤ



2、相手は一人以上しかも命令の内容は人によって違う場合

Mary, you do the dishes, Bob you clean  the table. 

Mary、あなたはお皿を洗って、Bob、あなたはテーブルをきれいにして。


I print out the leaflets, you hand them out.私はチラシをプリントするあなたは配って。



3、主語を強調するの場合


Someone call 911! どなたか911をコールして!



Anybody help me ! 誰でもいいから助けて!


Everybody look !! みんな見て!


You keep out of this. あなたは近づかないで(あなたと関係ない)


ですから もし主語youを超強調したいなら言っても大丈夫ですが一般的には要らないです。



ご参考になれば幸いですニコニコニコニコ


https://www.englishclub.com/grammar/sentence/type-imperative.htm