こんにちは、クレアの英語Studioです🍊
👆
賢いとバカは紙一重(かみひとえ)。
It's/There's a fine line between A and B.
fine line はとても細い線の意味ですから 紙一重の表現になります。
between A and BはAとBの間にの意味です。
ですから、AとBは紙一重は
It's a fine line between A and B.
There's a fine line between A and B.
例文
It's a fine line between being kind and being indecisive.
優しいと優柔不断(ゆうじゅうふだん)は紙一重。
There's a fine line between ↓
自信と傲慢は紙一重↓
下の言葉はちょっと意味が深いですが、わかればコメントをしてくださいね
読んでいただいてありがとうございます。
Have a nice weekend