こんにちは、クレアの英語カフェです🍊.
今日のイディオムは日常会話ヤドラマで頻出です。
hit the nail on the head釘(くぎ)の頭を打つ
釘の頭を打つことはめちゃ難しそうですね、しかしうまく打った。派生された意味は うまく(問題)の核心をつく、本質的な原因を発見、うまく言い当てる、まさにその通り です。
例文
You're so right about him. He's really lazy. You hit the nail on the head.
あなたの彼をよく知ってるね!彼は本当に怠ける人だ。まさにその通り!
読んでいただいてありがとうございます