My friend, who is 28, hasn't got vaccinated. She told me that it was so hard to make a reservation through Internet. 

You snooze you lose.

28歳の友達は今までもワクチン接種をまだ受けられてないです。オンライン予約はとても難しくて 早い者勝ちって言いました。えー


Have to wait...早く受けれればいいなあ。。

話が変わりますが、
英語で取りにくい、早い者勝ちなどは何を言いましょうか? 少し紹介したいと思います。

It is hard to make a reservation/ make an appointment.
予約は取りにくいです。

First come first served.
先着順(せんちゃくじゅん)、
早い者勝ち

vaccine scramble
ワクチン争奪戦(そうだつせん)


Everyone is scrambling for/grabbing/snatching the vaccine quota.
みんなワクチンの割当を奪い合ってる。
(scramble for は争奪する。手で何かをガシッと掴むのが grabあるいはsnatchです。quotaは割り当て、定員の意味です。)



You snooze you lose.

うたた寝すると負けちゃう/ボートすると機会は逃げちゃう/油断すると負けちゃう/早い者勝ち。

(snooze うたた寝  lose 失くす、負ける)


まとめて言えば👇

I tried to make a reservation through Internet. But the system is first-come-first-served,which means you snooze you lose because a lot of people are scrambling for the quota.I've failed several times.It's so hard to make the vaccine appointment. 

私はオンライン予約をしてみたが システムは先着順だからみんなは割当を奪い合ってる、早い者勝ち(少しボートすると予約を取れなくなった)。私はもう何回失敗してた。ワクチンの予約は本当に取りにくいです。

っていう感じです。


Fingers crossed for Japan

🤞祈ります🤞