Im ok



どうも適当男です。


天気予報もよい方に外れ晴天のよいスタートを切れましたね。


という事で、今日は感謝の言葉についてのお話し。



よく、日本人は「すみません」と言いますね、、、



英語圏に住む人があなたにコーヒーを持ってきてくれたときに、

あなたが、「Im sorry」と言ったら「この人は、どうして感謝せずに詫びるの?」

と思うでしょう目


「すみません」は詫びる言葉で、自分を相手より一段下におく

ことになります。

これは、「Im not OK」の言葉で、

「You are OK」のニュアンスがありません汗


詫びる言葉が「Im not OK」だとすると、感謝の言葉は

「You are OK」を表します。

相手を一段上におく心理作用があるばかりか、

感謝をしている自分をもハッピーにしてくれます音譜


「ありがとう」

「Im OK,you are OK」の現れですアップ



Take it easy