前回までの記事はこちら↓
旅の重要パーツ
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10845982742.html
出発前
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10848092716.html
香港航空と香港国際空港
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10848296858.html
市内へ
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10848983416.html
タクシーのバカやろう
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10859409859.html
渋滞
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10874714683.html
いざ、香港の街へ。
http://ameblo.jp/optimaviagem/entry-10913008491.html
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
香港は1997年にイギリスから中国に返還された歴史を持ち、
現在でも公用語として英語と中国語を定めている。
しかしながら、事実上は中国語と言っても広東語(北京語とは全然違う!)が公用語
と言ってもおかしくはない。
人口の95.2%が広東語を常用もしくは理解し、
38.1%が英語を常用もしくは理解するそう。(Wikiより)
この38.1%というのは、私の見解だと、
観光に携わっている人たちだと思う。
ホテルや空港、観光客向けのチケット売場等々で働く人々は英語が通じるけど、
街中を歩く人々、屋台のおばちゃんたちは、中国人のような風貌をした私に、平気で広東語で話してくるwww
そしてその中で感じたのは、
普段私たちがテレビなどで耳にしている中国語、いわゆる北京語と違って、
広東語はかわいい![]()
中国語ってなんだか速くて、ずっと怒っている風に聞こえがちだけど、
広東語は、まったりした喋り方で、特に若い人が語尾を伸ばして喋ってるのがかわいい![]()
≪広東語と北京語の違い≫
例:ありがとう
北京語:シエシエ
広東語:トーツェー
例:こんにちは
北京語:ニイハオ
広東語:ネイホウ
(http://www.nnc.or.jp/~tama/china/word.html 参照)
旅で言葉が通じないのなんて、当たり前のこと。
初めて韓国に行った時は、そりゃあ通じなさ過ぎて、
半泣きだったけど、もう慣れたもんですwww
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
一駅分歩いて、油麻地(Yau Ma Tei)駅でメトロに乗車![]()
尖沙咀(Tsim Sha Tsui)駅にて下車
この駅、まるで東京駅か新宿駅かのように大きく、
たくさんの人が乗降りしていました。
この近くに重慶マンションがあって、
観光にも便利な駅です![]()
そこからまず向かったのは、フェリー乗り場(Star Ferry Pier)![]()
目的はこれのチケットを買うため↓
Big Bus Tour
http://www.bigbustours.com/eng/hongkong/custompage.aspx?id=hong_kong_sightseeing_tour&gclid =
これは24時間有効で、乗降自由!
観光主要スポットを一気に見れちゃうツアー![]()
10ヶ国語による音声案内(もちろん日本語あり)![]()
ビクトリアピーク行きのピークトラムの往復チケットと
スターフェリー2階席の往復チケットが含まれて、320HKD![]()
時間のない私にぴったりwww
フェリー乗り場すぐ近くのInformationの前で、
売り子のお兄ちゃんが素早く売ってくれます![]()
日本人観光客ってあんまりこういうの使わないけど、
外国人は本当に良く使う![]()
Londonロンドンに旅行に行った時に、ホステルの同部屋のドイツ人女子たちも、
「パーッと見てくるわ、オープントップバスツアーで♪」って言ってたし、
New Yorkニューヨーク一人旅の時も、同部屋の子が、
「寒いけど、夜景ツアーがあったから行ってきたよ~!」なんて。
そもそも、観光の目的が違うのかもしれない。
日本人は、ガイドブックを頼りに、ひたすらガイドブックおすすめを見ていくけど、
外国人は、
自分たちが見たいものを見る!
食べたいもん食べる!
無駄にダラダラ歩かない!
夜もしっかり遊ぶ!
的なwww
そんなわけで、私も時間がない身として、
このツアーを申し込みました![]()
集合場所は、フェリー乗り場から歩いて15分くらいの
尖沙咀東部海濱公園(Tsim Sha Tsui East Promenade)付近ということで、
そこまでてくてく歩きながら、Avenue of Starsを楽しむことに![]()
To be continued...





