レクティオ・ディヴィナ
宗教的感覚取り戻す為、ただ今試行錯誤中。
昨日うちにあるリビングバイブル久しぶりに読み返していて、
何かひらめいたような気がしたから。
英語版聖書も読んでみようかと思った。
我々はどうも翻訳に惑わされているみたいだ。
どちらかと言ったら福音派の持ち物みたいな、リビングバイブルですが、
あれの訳は結構よさげである事を発見しました。
新改訳聖書も所々いい所もあるが、
教会じゃ新共同訳を使っているから、
どことなく違和感が残っていたわけだ。
とりわけ朗読した時の何か違和感みたいなのがあって、最近読んでいない。
確かにリビングバイブルは訳文が長めになるし、
節の区切りも通常のとあわない事もある。
でも昨日詩編の箇所を読んだだけでも、
何か分かったような所もあった。
表題のやつ、私はあまりよく知らない。
聖書をお祈りしながら、
黙想しながら読むみたいな行いだと思うが、
これまでの聖書じゃ今一つイメージにひたれなかったが
リビングバイブルを掘り起こしてみて、
それ使って我流でやってみようと思う。
いつかは英語版聖書でそれやれる日を夢見ながら。
昨日うちにあるリビングバイブル久しぶりに読み返していて、
何かひらめいたような気がしたから。
英語版聖書も読んでみようかと思った。
我々はどうも翻訳に惑わされているみたいだ。
どちらかと言ったら福音派の持ち物みたいな、リビングバイブルですが、
あれの訳は結構よさげである事を発見しました。
新改訳聖書も所々いい所もあるが、
教会じゃ新共同訳を使っているから、
どことなく違和感が残っていたわけだ。
とりわけ朗読した時の何か違和感みたいなのがあって、最近読んでいない。
確かにリビングバイブルは訳文が長めになるし、
節の区切りも通常のとあわない事もある。
でも昨日詩編の箇所を読んだだけでも、
何か分かったような所もあった。
表題のやつ、私はあまりよく知らない。
聖書をお祈りしながら、
黙想しながら読むみたいな行いだと思うが、
これまでの聖書じゃ今一つイメージにひたれなかったが
リビングバイブルを掘り起こしてみて、
それ使って我流でやってみようと思う。
いつかは英語版聖書でそれやれる日を夢見ながら。