阿波弁 | おっぴぃのブログ

おっぴぃのブログ

徳島に住む二人の子持ち主婦です。
日々あったことと東方神起のことを書いているブログです。

今日地元紙に阿波弁のことが書いてあり、それを見て驚いたので、ブログに書きます。


「おなかがおきる」と「さし」

この2つが阿波弁だと今知りました。
今まで普通に通じると思ってたショックなうさぎ

やはり県外の方はわからないですかね?

意味は「おなかがいっぱい」と「物差し(定規)」です。


阿波弁と思って使ってるのは「あるでないで」や「どちらいか(最近あまりつかわないけど)」

意味は「あるじゃないですか」と「どういたしまして」です。

義父は県外の人なので最初「どちらいか」と言われた時に「どこに行かれるのか」と聞かれたと思い答えていたそうです(^^;)

「~やけん」「~じゃけん」もよく使います。

他には「雨が沢山降ってる」を「雨がようけ降んじょる」って言います。


旦那に通じなかったのは「喉がはしかい」

付き合ってる時に私が言うこの言葉がわからなかったらしく、何だろうと思っていたと結婚してから聞きましたw

意味は「喉がイガイガする」です。
服の素材などの毛でチクチクするのも「はしかい」て言います。


地元紙に載っていたので面白かったのは「か~」「や~」

私は意味わかりますが投稿してる方はわからなかったそうです。

使い方は「これ、か~」「ほな、や~」

わかりますか?

意味は「これ、ちょうだい」「じゃあ、あげる」です。

徳島に住んでいるけど、徳島の人でも通じない阿波弁もあるのです(^^;)


旦那が元々徳島の人じゃないので、通じない阿波弁は少しわかってたのですが、びっくりですあんぐりうさぎ