「テーブルの上」誕生秘話!?
【ELLE a table】(エル ア ターブル)
私が唯一定期購読している、とってもお気に入りの雑誌です。
(「O M O M uki 」のpociyaさんも、ご紹介されてます♪)
目にも鮮やかな本格料理が、色とりどりの食器、クロスの上に並べられる、
見ているだけでシアワセ気分になる雑誌。
私がブログを始める前、ずっと考えていたタイトル。
「すぐに忘れてしまうようなささやかなシアワセの記憶を記録」したいなぁ、
と思い、食卓周りを中心に書き留めていくことにしました。
そこでタイトル、この大好きな雑誌から一部頂戴し、
「ターブル」にしようと思ったのですが、ターブルってわかりづらいので(^^;)
テーブル、 「テーブルの上」になりました。
この雑誌、最大の利点はレシピがカード式になっていること。
切り取って、ポストカード入れに収容できるので、
雑誌がたまってしまっても、本体は捨てることが出来ます。
気に入った雑誌は、なかなか捨てられないですもんね~。
定期購読更新のおまけに、こんなものをいただきました。
ねずみちゃんの、チーズナイフです。
これ使いたいためだけに、チーズが欲しい(^^)
ところで、「チーズを切る」を英語で言うときの、大変重要なことが
「遠い目の食いしん坊 」さんのところに書かれています!
「切る」はcutではなく、slice。
言われれば、「ああそうだ」と納得ですが、
自分ではとっさにcutが出てきちゃうッ!
これはよくよく覚えておかなければ、いつか恥をかいてしまうっ。。。