飲食店に行って、持ち帰りをする時
日本だったら
テイクアウト
って、言いますね
初海外旅行でアメリカに行った時
テイクアウト
って言ったら、
え!? 何?
って顔をされました
アメリカで持ち帰りは、
to go.
って言うんですね
知らんかった~
次にオーストラリアに行った時に、
自信満々で言いました
to go.
アメリカで学習しているから
今度は テイクアウト なんて言いません
そしたら店員が、
え!? 何?
って顔
また? なぜ??
オーストラリアで持ち帰りは、
take away.
そんなこと知りませんでした
同じ英語でも
国や地域によって
言い方が変わるんやぁ
って、その時初めて知りました
日本だったら
テイクアウト
って、言いますね

初海外旅行でアメリカに行った時
テイクアウト
って言ったら、
え!? 何?
って顔をされました

アメリカで持ち帰りは、
to go.
って言うんですね
知らんかった~

次にオーストラリアに行った時に、
自信満々で言いました
to go.
アメリカで学習しているから
今度は テイクアウト なんて言いません

そしたら店員が、
え!? 何?
って顔

また? なぜ??
オーストラリアで持ち帰りは、
take away.
そんなこと知りませんでした
同じ英語でも
国や地域によって
言い方が変わるんやぁ
って、その時初めて知りました

































