방백(傍白/脇ゼリフ) / 和訳 | MY EYES ON YOU**

MY EYES ON YOU**

輝く5人組を応援してます ^▽^

韓国の歌謡曲もゆる~く。




방백 / 샤이니
傍白(脇ゼリフ) / SHINee



밤새 너의 얼굴을 그려보다가
夜中君の顔を思い描いては
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
自分で勝手にした想像に落ち込んだりしてる
어느새 내 안에서 네가 커져버렸어
いつの間にか僕の中で君が大きくなってしまった
넌 모르겠지만
君は知らないだろうけど

널 마주하는 날이 많아질수록
君と向き合う日が多くなるほどに
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
無理にしまい込んだ自分の感情がバレそうで怖くなる
사실 행복한 너의 얼굴이
実は幸せそうな君の表情が
난 가장 힘들어
僕には1番辛い

날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
僕を見て笑いかける度に 心の奥深くで
심각해지는 병이 있어요
酷くなる病があるんだ
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
こんなのだめなのに 君を抱きしめたくて
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
感じたくて 一緒に夢を見たくて
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
いつも君を愛してくれる彼がすごく憎らしく思えても
한없이 부러워지곤 해요
果てしなく羨ましかったりするんだ
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
だけどいつかは ひっそりと僕の心に溜め込んだ
오래된 이야기 하고파 너의 손을 잡고서
昔話をしたいん 君の手を握りながら

겉잡을 수 없이 두근대는 날엔
抑えきれない程に ドキドキする日には
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
自分勝手な告白を君にすることもできるけど
근데 그 후에 우린 어쩌죠
でもその後に僕らはどうなるのかな
난 그게 두려워
僕はそれが怖いんだ

날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
僕を見て笑いかける度に 心の奥深くで
심각해지는 병이 있어요
酷くなる病があるんだ
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
こんなのだめなのに 君を抱きしめたくて
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
感じたくて 一緒に夢を見たくて
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
いつも君を愛してくれる彼がすごく憎らしく思えても
한없이 부러워지곤 해요
果てしなく羨ましかったりするんだ
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
だけどいつかは ひっそりと僕の心に溜め込んだ
오래된 이야기 하고파
昔話をしたい

처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
初めて君の涙を見たあの日を思い浮かぶ
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지
涙で訴えかけてくる君を見て 僕は変な期待をした

지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
今僕の前にはあまりに眩しい二人 そして
서툰 연길 하는 내가 있어
下手な演技をする僕がいる
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
こんなバカな僕を 自分で叱ってみても
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
心は 心は 未だに君に向かってるみたい

약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
決められたことのように 僕の声が聞こえない君の前で
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
僕は 1人ブツブツ言う "君のもとに行きたい"

언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
いつかは ひっそりと僕の心に溜め込んだ
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서
昔話をしたい 君を胸に抱きながら