http://troglopundit.wordpress.com/2009/04/06/yuri-fujikawa-too-beautiful-to-be-a-politician/ここんと頃Youtubeからばっかりだったんで、たまには純然たるブログからの紹介をば。藤川優里さんの話です。 藤川優里は政治家でいるには「余りに美しい?」=Yuri Fujikawa “too beautiful” to be a politician?
それよりか、その美しさを見せるために別の人生歩んだ方が。=Or maybe it’s just that she’s going out of her way to show that beauty off.
見かけは、この投稿は恐らく見え透いた、Rules #1 and #5を通じての浅い突っ込みに似ている。そして、うーん、そうだな、うん、答えたくないなあ。まあしかし、ここで私の話を我慢して聞いて欲しいんだ。というのは、まさしく的を得ているからさ。=On the surface, this post probably looks like a blatant and shallow grab for blog traffic via Rules #1 and #5. And…well, yeah, okay, you got me. But bear with me here, because I’m actually going to have a point.
まず、この話をしよう。藤川優里は28歳で、青森県の八戸市の地方議員なんだ。2007年4月の選挙で当選して以来、インターネット上で話題になり続けて来た。彼女はブロガーに、政治家であるには「余りに美人すぎ」と言われてる。明らかに、彼女は政治上の支援者から疎んじられているん打。アルバムやDVD出したんでね。中には水着の写真があったりするし。
First, the story:Yuri Fujikawa, 28, who is a local politician in Hachinohe City, Aomori Prefecture, has been a topic of conversation on the Internet since she was elected in April, 2007. She has been called by bloggers “too beautiful” to be a politician. Apparently, she has alienated some of her political supporters because of her exposure in an upcoming photo album and DVD, in which she poses in a swimsuit.
で、我々は皆ここで何について話すかを知っていると。美しい少女たちの写真がヒットをもたらす(皆もご存知の通りヒットはヒットだ)ここにDVDからのスクリーンショットがある。日本に関して殆ど知らないので、評価をするのはとても難しい。この若い女性は政治家の家に生まれ、モデルの仕事もやっていた。やがて父親の後を追って政治家になった。
Just so we all know what we’re talking about, here, and not because pictures of pretty girls bring the hits (and as we all know, hits is hits), here are screenshots from that DVD:
Knowing as little as I do about Japan, it’s hard to assess this: this young woman comes from a political family, got some work as a model, and then followed her father into politics.
また、彼女は事務所にいるときからモデルを続けている。アメリカの政治家で、これに似た事をしたら絶対に公正か、そうでないかを問わず、その政敵に非難されるだろう(XFLコメンテーターとしてのジェシー・ベンチュラを見よ)。彼女は恐らくその事に気付いてないのではないか。
She’s also continuing to model even while she’s in office.Any American politician who did something similar while in office would absolutely face criticism - whether fair or unfair - from political opponents (see: Governor Jesse Ventura as an XFL commentator). Maybe she just didn’t realize that.
或いは…彼女は確信犯なのかも。(思うに)日本は今なおアメリカに比べ遥かにか不調主義的だ。日本の女性が引っ張り出してもらうのは難しいだろうし、賭けても良いけど政治の世界ではそうだろう。=Or…maybe she did realize it. Japan is still (I think) far more culturally patriarchal than the U.S. It would be more difficult for a Japanese woman to gain traction, I’m betting, in politics.
ビキニ姿が非難を招いたのを知っていた所から分るのは、彼女はそうした非難を計算に入れてるって事だ。悪評を計算に入れてるんだよ。彼女の政治上のキャリアに、これ以上の助けになるかな? アレかな。以前文化的な家父長主義について触れたのは正しくなかったかもな。もしそうなら、じゃあ、彼女はDVDを売る事を目論んでいるんだろう。そしてモデルのキャリアを伸ばそうとしてるんだろうよ。=Knowing that bikini modeling would bring criticism says to me that she’s counting on that criticism. She’s counting on the notoriety. To help further her political career? Maybe, unless I’m right about that cultural patriarchism I mentioned before. If so, then she’s counting on it to sell DVDs, and to further her modeling career.
彼女に取って幸いな事を言うぜ言うぜ。優里よ、これらの祝福された力を良き事に使え。悪い事に使うな。=And good for her, I say. I say: Yuri, please be sure to use these powers with which you’ve been blessed for good, and not for evil.
うーむ、彼女は街を有名にしたいから、ああいう事をしてる(と本人は言ってる)のですが。えらく真面目な展開ですね。コメントはと言うと、お約束かな。結構不真面目です。突然私は日本の政治に興味がわいて来た。=suddenly i’m more interested in Japanese politics
とか、
[...] Yuri Fujikawa! Maria Sergeyeva! Trista Sutter! [...]
とか、話題になってる投票されたオナゴ議員の名前連ねたりしてます。
まあ、女相撲の写真とかを見せられたら、外国人に取って西欧的な政治のカテゴリーから外れた議論をしなければならないと思うのでしょうね。いやはや、インパクトがありんす。