以前、職場のアメリカ人のオフィスをノックして開けたら、異様な光景が目に入った!

 

耳の穴に何かが刺さってる!!!ポーンポーンポーン

 

そして煙が、、、、びっくりびっくりびっくり

 

私はビックリしてポーンポーンポーン 「何してるの?」

 

「えっ!? 耳そうじ!」

 

「あの、、、天井に火災探知機が付いてるよ!」滝汗滝汗滝汗 

 

彼は慌てて、窓を開け、火を消していた! わっはっはっはっは〜〜〜 爆  笑爆  笑爆  笑

 

ろうを含ませた紙の筒状の長い物を耳に突っ込み、反対側に火を付ける! 3分の2ほど燃えたら火を消す! 本当にこんな物で綺麗になるのだろうか??? Earwax  は危険な気がする。

 

アメリカ人はほとんどが Q−tip (キューティップという商品名)= 綿棒 (cotton swab)を使用!

 

日本のような耳かき(earpick) は見たことがない。

 

アメリカ人の息子が父親に耳が聞こえないと言って、父親がどれどれと耳を見て、耳掃除をしたら、

耳の穴の形をした耳垢がごっそり出てきたらしい。滝汗滝汗滝汗 どんだけぇ〜〜⤴︎ 何年分だよっ!!!

 

耳垢は英語で earwax 

 

耳だれ discharge from the ears

 

鼻くそ booger ( ブガー)

 

the pot calls the kettle black  

ポットがケトル(やかん)のことをすすけて黒くなっているぞ!という。

目糞鼻糞を笑う!!!と同じ意味です。

 

子供の頃、耳にマッチ棒が入って取れなくなり病院へ!爆  笑爆  笑爆  笑 ← ほんとに金がかかる子供でした。

 

小学低学年の頃、同級生が授業中に鼻に消しゴムをちぎって入れて取れなくなり、即病院へ!爆  笑爆  笑爆  笑 

彼は当分、皆から笑われていた! 

 

今日も1日、健康第一!!! 照れ照れ照れ