1週間後には、日本の地震の話が、
また TV などで報道されるので、その前に、
(2011年)2月22日に発生した、New Zealand の 
Christchurch の地震(Canterbury 地震)
にも、触れておきます。

 もちろん、現在では、Christchurch の
市街地は復旧されていて、町の中心に
『立ち入り禁止区域』があったことは、
想像できないのですが、おそらく、
当時 Christchurch に住んでいた人に
とっては、忘れることができない事だと
思います。

 この話は、以前にも書いたのですが、
まぁ、4年に一度くらい、繰り返しても
許されるでしょう。

(-> https://ameblo.jp/oneway-ticket4989/entry-12729109453.html )

 Christchurch の Hagley Park には、
多くの桜の木が植えられています。


図1 倒壊した大聖堂

 


図2 工事中の店の壁に掲示されていた地震の説明

 


図3 Canterbury 大学の東側の入口にあった看板

 


図4 パンの店(じゃぱんぱん)の入っている商業施設


図5 Hagley Park 周辺の地図

 


図6 Hagley Park の桜

 


図7 Hagley Park の桜の木の本数(外周道路沿いのみ)

(ここから地震の説明)
> THE CANTERBURY EARTHQUAKES
> Like much of Christchurch, Ballantynes was damaged by the 
> 22 February earthquake. The business was closed for 8 months 
> due to the Central City cordon. The store reopened at 100 % of 
> the new building code on 29 October 2011 in time for Cup and 
> Show Week celebrations. During the clusure the business 
> continued to trade online increasing its product range available 
> on the website, through catalogues and one-off retail events.
> The number of products available at the Ballantynes Timaru 
> store increased and bus trips were organised to transport 
> customers from Christchurch.

(ここまで地震の説明)

 "Ballantynes" は、店の名前です。

以上