ヤマちゃんの、社長!そんな英語はありません!

ワンナップ英会話スクールのアドバイザー、ヤマちゃん(TOEIC 925点取得)が、
社長から送られてくるお題を無理矢理英語にしていくブログです。


テーマ:
こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

夜更けにすみません。

飲み会の様子をアップしろと言われたので、
アップします。

みなさん、アップされたらマズイ場合は
顔隠してね!隠した!?隠したね!?




{470E69DA-297E-421F-8324-B7D745D9557B}


はい、お疲れさまでしたーーーー!


ヤマちゃんブログ、見てよね!
アップしたんだから、見てよね!
過去のも遡って見てよね!
約束だからね!

じゃあね!
おやすみ!
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

image

 

前回の英訳

だいたいあってたみたい!

 

 

人事部

human resources department


適切な

appropriate


1年間の(年に一度の)

annual


競争力のある

competitive


予想する・期待する

expect


費用

expense


予算

budget


小売業者

retailer


医薬品の

pharmaceutical


統合する

integrate

 

 

 

これね。

 

社長の思惑と違ったのは、

なんとひとつ!

 

予想する・期待する

は、expectではなくて、

anticipate だったそうな!

 

ああ~!そっちか~!!

 

anticipate

アンティスィペイト

は、

 

 

anti 先に、~より前に

capere (ラテン語) 捕える、容れる

ate 動詞の語尾

 

 

という成り立ちでして、

この capere は色々な単語に

隠れていまして、

 

capture

捕える

 

accept

ac (=to、~に) 容れる

→受け入れる

 

capable

捕える+ ableできる

→能力がある

 

occupy

oc (=on、to、~の方へ)捕える、容れる

→占有する

 

receive

re (=back、後ろに)容れる

→受け取る

 

という具合に。

 

anticipate

前もって捉える。

→ 事前に想定しておく。

 

という感じでしょうか。

語源調べるの面白いな~。

 

 

ちなみに expect と anticipate、

違いはなんなのか???

ネットで色々な検証記事が

出ているのですが

 

解説の日本語の意味がわからん!

みんな分かって書いてんのか!?

(怒りん坊)

 

私がバカなのか!?

(小心坊)

 

講師に聞いてみた結果は、

anticipate は期待、

expect は予測、

というニュアンスかな。

 

anticipate の方が感情に

フォーカスしていて

expect は経験や状況から

予測される事実を言っている

とのこと。

 

ふむ。。

 

英英辞書をひもとくと、

anticipate は予測して準備・心構えが

できているという記載がありました。

expect は経緯・経験から当然そうなる

と想定している、と。

 

なるほど、感情にフォーカスね。

 

基本的にどちらもそう変わらず、

予想する・予期する・期待する

と訳されるのであります。

 

ニュアンスの問題なので、

シチュエーションによっては

こっちの方がいい、という場合があります。

 

例えば、

 

I'm anticipating your reply.

→ご返信を心待ちにしています。

 

I'm expecting your reply.

→当然ご返信頂けると思ってますので。

 

みたいな感じ。

 

 

 

ということで、

expect と anticipate の使い分け、

 

 

ムズカシーーーーー!!

\(゜□゜)/

 

というわけです。

 

さ、そろそろ覚えたかな?

マチ子ちゃん。

 

 

anticipate

予想する・期待する

 

 

いっぱい単語出て来たけど

覚えるのはこれですからね!?

 

anticipate

anticipate

anticipate

anticipate

anticipate

 

おっけー。

 

 

社長、一つのお題で二つの記事書きました!

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

お題です!

 

 

 

 

 

 

 

ヤマちゃん

今日もTOEICに出てきそうな英訳問題にしたいと思います。

マチ子ちゃんがTOEIC受験直前ですので
これは彼女の勉強の為でもありますので悪しからず。

では、お題いきます。

人事部
適切な
1年間の(年に一度の)
競争力のある
予想する・期待する
費用
予算
小売業者
医薬品の
統合する

 

 

 

 

 

 

 

マチ子さん、今日も頑張ってましたね。

ランチ休憩中にもお勉強してました。

 

ふぁいとー!

 

ではいきます!

 

 

 

 

 

人事部

human resources department


適切な

appropriate


1年間の(年に一度の)

annual


競争力のある

competitive


予想する・期待する

expect


費用

expense


予算

budget


小売業者

retailer


医薬品の

pharmaceutical


統合する

integrate

 

 

 

 

 

 

どや!!

 

適切な、を

 proper と迷ったんですが、

TOEICだったらなんとなく

appropriateかなーと。

 

あと統合する、は全然わかりません。

combine?

うわさの embody

 

フュージョンもあるよね。

ひとさしゆびとひとさしゆびを

あれして統合するやつ。

 

 

資生堂さんのインテグレートは

顔の各パーツの理想的な

美しさを引き出した上で「統合」し

理想の美を手に入れよう、という事と、

「美」と「効果」の「統合」という

想いでつけられた名前

なんですって!

 

なるほど!

 

開発時に、各パーツの理想形を

統合して顔をつくったら、

アンジェリーナ・ジョリーの

顔になったということで

イメージモデルにアンジー起用と

なったんですって!

 

へえええ!

 

顔のパーツの理想形を

 

 

したら

 

インテグレートのアンジーに

 

てことね。

了解。

 

 

 

あ、人事部って、personnelのほう!?

違いはよく分かんないけど・・・

最近はHR department の方が

流行ってるってだけ、みたいな

ネット情報を信じていいのでしょうか。

 

わかりません。

了解。(?)

 

 

 

ということで、

社長、今回の正解率は

どんなもんでしょうか!

 

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

雨ですね。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

今日は9月12日。

ハロウィンパーティーまで1ヶ月。

 

今年のハロウィンパーチーは、

10月15日(日)です!

新宿校、恵比寿校での同時開催です!

 

過去のパーチーの様子↓

 

http://www.oneup.jp/events/halloween/

 

http://www.oneup.jp/schoolblog/

 

仮装は、かぶりものは簡単で

顔が出なくていいですが、

一点問題が。

 

 

ごはんがたべられない!!!

 

お気をつけあそばせ。。。

暗くてうっそうとしてますので、

黒い服で暗闇に紛れることも

できますのでお気軽にー!

 

あ、普通に何気ない洋服で来て

スクールで着替えて

何食わぬ顔で帰れます。

 

ひとの仮装見るの楽しいですよ。

本気すぎー!もあれば

手抜きすぎー!もあったり(笑)

 

スクール開催、食べ物持ち寄り

ということで、参加費が安いのも

イイよね!


ということで、

ハロウィンとかww

っていう最近のコスプレブームに

否定的なあなたも、

英会話のハロウィンパーティーとかww

っていう社長やヤマちゃんみたいな

真面目なあなたも(いや本気だって!)

冗談のつもりで是非ご参加ください^^

 

一生に一回くらい

そんな冗談もアリだと思います。

 

なんか分からんけど、

いっぱい笑いますよ。

 

笑うって大事ですからね。

 

そんで、なんか分からんけど、

さ、また頑張ろ

ってなればサイコーですね。

 

 

お申込、お問合せは

スクールまで^^

 

「まってまーす」

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
 
 
受付からデスクに戻った時、
ふと目に入ったこのひと。
 
 
 
{7C195E46-C388-4DCD-B6DF-2B48DC19CBF4}

 

 

ヤマちゃんは何を思ったでしょう。

 

 

 

正解は・・・・

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ルイージ感はんぱねえ!!!

\(゜□゜)/

 

 


 

 

あ、現場からは以上で~す。

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんにちは~。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

前回の記事の答え合わせです。

前回のはこちら

 

 

 

 

 

 

 

 

ヤマちゃん

前回のお題ですが以下の部分は
私の思っていた単語とちょっと違ったかな。


確信させる 
assure → convince

供給する
Supply → provide

請求書
Invoice → bill


左側のヤマちゃん英訳も合っていますので
それはそれで正解ですね。


では今日のお題いきます。
(今回もTOEIC対策単語でいってみます)



業者

見積もり

メーカー

製造業者

稼ぐ

 

 


 

 

 

 

 

 

 

がーん!けっこう違った!

なるほどね~~。

そっちか~~~。

そうだよね~~~。

 

くやしー!

 

 

今日こそ!

 

 

 

 

 

 

 

 

業者
manufacturer

見積もり
estimate

メーカー
manufacturer

製造業者

manufacturer

稼ぐ

earn

 

 

 

 

 

 

 

あれ・・・・

manufacturerが三回も出てきた・・・・

 

 

業者

trader

 

メーカー

brand

 

製造業者

manufacturer

 

 

こういう感じ?

多分違うな。

 

色々考え出すとすごく迷いますね。

全部manufacturerってことでどうでしょう。

 

 

 

 

このシリーズ、いつものお題を

無理やり訳すのと調べ方が

違って面白いです。

 

TOEIC頻出単語なので、

TOEICの問題集やDUO、辞書を

駆使して考えてみました。

 

マチ子ちゃんが何で出会った

単語なのか予想しようとすると、

読み研の教材も見てみようかなとか

思っちゃうよね。

 

面倒なのでやってないけど。

なんとか正解を出したいヤマw

 

 

でも、もういいです。

これでいいです。

いいと思うんです。

 

 

 

社長、昨日はあの後

社長が真面目だという話で

ひとしきり盛り上がりました。ふふ。

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんばんはー!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

先日、結婚式にご招待頂きました。

 

 

 

image

※掲載無許可です(どーん)

 

うつくしい花嫁でした。

和やかで笑いに満ちていて、

2人らしい素敵な時間でした^^

 

神前式に遅刻したのはここだけの秘密。

しかも集団遅刻だったとは

口が裂けても言えません。

墓場まで持っていこうと思います。

 

おめでとう。

おめでとう。

またご飯行きましょう。

キャンプも割と本気です。

 

漫才の中で、

「仏!」のところが一番笑いました。

佐藤二郎氏の仏しか

思い浮かびませんでした。

 

ヨシヒコに脳内浸食されているので

もうあの仏しか出て来なくて。

ヨシピコ~~って言ってほしかった。

 

だからその後の

千手観音とかは

正直

ぜんぜん

笑えませんでした。

!!

 

仏おかわりをおねだりして

すみませんでした。

 

末永くお幸せに。

 

 

 

・・・・・って仏このブログ見てないか!!

ヤマちゃんうっかり!!!

 

 


 

 

ではお題。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日の打ち合わせはスムーズに進みましたね。
色々とありますが一つひとつ解決出来たので良かったです。

それではお題いきます。

今回はTOEIC受験をするマチ子ちゃんの
リマインダーの意味を含めて沢山あります!

・ほのめかす
・確信させる
・供給する
・請求書
・含む
・分ける


以上、よろしくお願いします。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

え!ぜんぶ!?一気!?

 

類語がいくつかあるだろうけど、

ビシッとバシッと当てたいな~~~~!

 

上から行きますよ!

 

 

 

 

 

 

 

 

・ほのめかす

imply

 

・確信させる

assure

 

・供給する

supply
 

・請求書
invoice

 

・含む
include

 

・分ける
devide

 

 

 

 

 

 

 

 

どの単語を復習したいがための

お題なのか考えましたよ~~。

ヤマちゃん考えましたよ~~。

 

 

これは、ただの英訳じゃないんです。

 

社長の頭の中にある

答えを予想するクイズなんです。

 

社長からの

「さあ!私が思い浮かべている

答えを見事当ててみよ!」

という、そういうお題なのです。

 

 

 

TOEICに出てきそうな単語で

攻めてみましたが

いかがでしょうか!?

 

これはけっこう当たってると思う!

レベル感もいいとこついてる!

きっと!

 

社長!いかがですか!

何問正解ですか!

てかこれ一気に訳すので合ってましたか!?

印象に残るように一つずつ

丁寧にやった方が良かったやつですか!?

 

 

 

 

 

 

 

image

※遅刻した三人をバックに

自撮りする人の前髪の写真です。

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

それでは、一昨日くらいにもらった

お題を英訳することにしましょう。

 

 

 

 

 

 

 

魅力的な

 

 

 

 

 

 

ってお題を口頭でもらったら

隣から「はいはいはいはい!はいっ!」

とお題言いたいスタッフが

元気よく手を挙げました。

 

腕はぴったりと耳につき、

指先までぴんと伸び、

あご上がり気味のキラキラの顔。

 

絶対言いたいという気持ちが

全身から伝わってくる挙手でした。

 

思いついた時に

「これ絶対言おう!」と思って

いたのでしょう。

そしてキターーーーー!と

思ったのでしょう。

 

そんな挙手でした。

 

そんなお題はこちら。

 

 

 

 

 

 

 

大人買い

 

 

 

 

 

 

 

ほほ~。

 

でね、「大人買いって訳したこと

あったっけ」ていう話になって、

社長と私は、う~ん、ないと思う。

って答えたわけです。

 

6年くらいのブログ人生を

振り返ってね。

走馬灯のようにね。

 

でもなんか、今、訳そうと思って

考えてたら、なんかデジャヴ感・・・・

 

調べたら、あった!!!

 

あったよ!!

 

訳してたよ!!!

 

 

 

 

 

大人買いを英語で言うと

 

 

 

 

番外編だったから社長は

覚えがなかったんですね。

ヤマちゃんは忘れてました。

 

ということで、

大人買いを英語で言うと

こちらをご参照くださいww

 

 

 

魅力的を英語で言うと

 

 

 

 

 

 

 

attractive

 

 

 

 

 

 

ですね。

遊園地のアトラクションてやつですね。

 

アトラクションには

 

・人を惹きつけるもの

・人寄せのための出し物、余興

・遊園地の遊戯施設

 

という意味があります。

 

形容詞になってアトラクティブ。

人にもものにも使えます。

 

She is attractive.

彼女は魅力的な人だ。

あるいは

彼女に惹かれてる。

 

That's an attractive offer!

魅力的なお話ですね!

なんて素敵なお誘い!

 

あと、

attractive force で引力。

 

物理的に引き寄せるという

意味でも使われるのですね。

磁石のようにね。

 

なので魅力的という意味で使う

時にも、見た目が優れている

ということでなく、

人を惹きつける何かを持っている、

ということなわけですね。

 

つまりこう、

 

image

 

引き寄せられちゃう~

 

みたいなイメージで。

 

 

 

 

うむ。

そういうことです。

 

 

 

 

社長、引き寄せられてる絵が

思ってたのと違う絵になりました。

頭の中ではすごく上手に

描けてるんですけどね~。

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

以上です。

 

おやすみなさい。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(さすがに怒られるかな・・・・)

 

 

 

 

 

(まいっか・・・・)

 

 

 

 

(このフザけた感じが許される雰囲気を

長年かけてつくってきたヤマちゃんの

勝ち!!みたいなことで・・・)

 

 

 

 

 

(あ・・・怒られるかも・・・・・)

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

今日は口頭でお題もらいました。

 

かじ。

 

ファイアーかと思いましたが

違いました。

家事。

家のこと。

 

これ、知ってますか?

 

housework

 

とか言いますけど、

これは厳密に、超厳密に言うと

掃除とか整理整頓であって

炊事は含まれないんですって。

 

まあでも家の事、ということで

炊事も含めて使う人も多いけど、

本当はね、厳密にはね。

 

みたいな感じでしょうか。

 

 

でね、家事の英語。

これは知らなかったー!ていう

アドバイザーもいました。

 

みんなで覚えましょう。

 

 

 

 

 

 

 

チョア!

 

 

 

 

 

 

 

chore です。

 

ヤマちゃん、

チョ、チョ、チョ、、、、までしか

出ませんでした。

 

あと「ア」だけだったのにね。

おしい。

 

雑用、雑事という意味もあり

ルーチンで行う作業のことです。

洗濯、炊事、家畜の世話など

って書いてある。

 

日々の家の仕事、ですね。

 

面倒な事、つまらないこと、

という意味もあるようなので

どちらかというとネガティブなのかな。

 

次の休みは何するの?

まあ溜まった家事片付けないとね。

 

みたいなニュアンスの時に

言ってみましょう。

 

 

チョアー!

 

なんか勢いよく言ったら

楽しくなりそうじゃない?

 

チョアー!チョアー!

チョア!アチョー!チョア!

 

 

 

なんか、ジョア飲みたくなってきた。

 

 

 

 

 

社長、結局お題こっちだけで

いいんでしたっけ。

なんかうやむやにしてこっちだけ

訳しちゃいました。

もう一つのは、あ、もう二つのは

明日にしますね。

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。