ヤマちゃんの、社長!そんな英語はありません!

ヤマちゃんの、社長!そんな英語はありません!

ワンナップ英会話スクールのアドバイザー、ヤマちゃん(TOEIC 950点取得)が、
社長から送られてくるお題を無理矢理英語にしていくブログです。


テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です!

 

昨日、一昨日は流れ星見ました?

 

ヤマちゃんはひとつも見えませんでした。

周りが明るいしなんか曇ってるし。

健康を願えませんでした。

 

ていうか!

ていうか!

てゆーか!!

 

明日クリスマスパーティーですけろ!!!

http://www.oneup.jp/events/christmas/

 

本日最後の練習がありまして、

明日に向けて

準備は(たぶん)万端(の予定)です!

 

今年最後の大きいイベント。

今年の営業も残り2週間ないですからねー。

 

やべー。

年賀状つくらないと。

イノシシって・・・かわいくないよね・・・(笑)

 

大体毎年、干支のイラストとか

で作るけど、イノシシ難しい。

干支使わないでみようかな。

 

ペットとか子どもの写真を

年賀状にするじゃないですか。

「もらう方はそんないらないよねー」

とか言う人いますけど、

いやいや、そら使うでしょ。

 

逆にイラストとか漢字をデザイン

したやつとか、いるのかよって。

 

いいじゃん、ペット。

いいじゃん、子供。

かわいいじゃん。

おっきくなったなー!みたいな

べたなリアクションすりゃあいいじゃん。

 

 

ま、クリスマスパーティー

終わったら考えよう。

出来るだけ後にまわそう。

 

12/25までに投かんすれば、

元旦に届くらしいですよ。

まあ、ここ数年間に合ったことないけど。

 

image

 

記憶力絵心クイズは苦手です。

参考:

https://ameblo.jp/oneup-yamachan/entry-12190513137.html

 

 

 

ということで、今日はもうこれで

いいですかね?

明日はクリスマスパーティーだよー

ってことで。

 

社長今日は終日いらっしゃらないし。

お題ないもんね。

しょうがないね。

 

なんかイガさんが訳せって

言ってたのがあった気がするけど、

しょうがないよね。

もう書き切っちゃったからね。

 

うんうん。

 

 


テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

さて前回のクイズ、

回答者はゼロ!

 

気になって仕方がないを英語で言うと

 

全世界から無視されたヤマちゃんは、

世界の中心でいじけて梅干し食います。

image

食べても食べてもなくならない、

大量のおいしい梅干し。

塩分取りすぎ注意。

 

 

今日と明日の夜は

ふたご座流星群が見えるそうですね!

明日の21時頃がピークのようです。

 

見えるかな~。

流れ星に何を願いますか?

 

ヤマちゃんは・・・健康?

 

夢が年寄り・・・

 

 

 

ということで本日のお題です!

 

こちら!

 

 

 

 

 

 

 

 

ごちそうさま

 

 

 

 

 

 

 

 

おっ。

これは!

まさに!

 

 

 

 

社長!

そんな英語はありませえええん!

ばよええええん!!!

 

どうもお久しぶりの決め台詞でした。

 

 

これは昨日のラジオにて

話題になったのだそうです。

(まだ聴いてないことがばれた)

 

スペイン語にはいただきますは

あるけどごちそうさまは

ないんですって。

へ~!

 

英語はどっちもないですね。

 

食べる前はお祈りをして

食後は「おいしかったわ~」

みたいなのならイメージできるけど。

 

日本語・日本文化のそういう

思いやりや気遣いがこめられてる

部分て、本当に素晴らしいですよね。

 

 

うーん。

英語にするとしたらなんでしょうかね。

 

そのまんまのフレーズはないけど、

作ってくれた人や食べ物に

感謝を表すと考えると、

やっぱり、

 

 

 

 

 

 

 

Thank you for the great meal.

 

 

 

 

 

 

 

てことになるんでしょうね。

 

食事のおいしさてことだけじゃなくて、

準備してくれた時間や気持ち、

そのおもてなし全般に対してだから、

 

It was delicious!

 

だとちょっと物足りないんだよなー。

でもあまりおおげさに言うのも、

日常使いできないし・・・。

 

気持ちを込めて、

 

 

 

 

 

 

 

Thank you for the meal!

 

 

 

 

 

 

が一番汎用性が高いかな。

 

招待してもらった素敵なディナーなら、

I had a great time, thank you for the lovely night!

くらい言ってもいいだろうし。

 

お裾わけもらって、おいしかったよ

くらいならば、

I really liked it, thank you!

でもいいだろうし。

 

でも、英語圏にその文化がない以上、

日常的に言うのはどちらにしろ

違和感があるのかもしれません。

 

感謝の気持ちを伝える方法は

「ごちそうさま」だけではないので、

作り方教えてーとか、

片付け手伝うよ!とか、

次は私が作るね!とか、

そういう方向性もあるよねー。

 

 

というわけでして、

あえて訳すなら

Thank you.

 

結論としては

そんな英語はありません!

 

ということでいかがでしょうか。

 

 

 

 

社長、データもらいそびれました!


テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

まで書いて止まってたら

いつの間にか夜になっていました。

こんばんはー。

 

今日は懐かしのスタッフが

顔を見せに来てくれました。

 

 

さて問題です!

どちらがヤマちゃんでしょーかっ!

 

相変わらず元気でかわいげ満載で、

めちゃくちゃ面白いこと言って

社長とヤマちゃんを爆笑させてくれました。

 

思い出してもニヤニヤしてしまう(笑)

 

 

ワンナップで学んだ事が

しっかり今にいきていると

話してくれていました^^

 

 

あ、問題と言えば、

これも問題出しっぱなしだ。

「クイズ・社長は何を褒めたでしょーか!」

 

答えてくれたのは

このみちゃんだけでしたけどね。

 

 

正解発表しますね?

 

正解は~、

 

 

 

 

 

 

 

いやーなんか寒いっすね。

いよいよ寒いっすね。

 

冬なのか~

冬が来るのか~

そうなのか~い

 

 

 

 

 

 

でした~。

 

冬なのか~

冬が来るのか~

そうなのか~い

 

というところが、ヤマちゃんにしか

出せない味だと思う、とのこと。

 

正岡子規とか、

ケチとかもね、

面白ポイントだと思ったんですけどね。

このみちゃん、私もそう思ったよ!

 

意外でしたか?

そうでしたか~良かったです。

 

 

ではお題いきますねー。

 

 

 

 

 

 

 

 

気になって仕方がない

 

 

 

 

 

 

 

何か気になって仕方がないことが

あるのでしょうか。

 

 

どっちがヤマちゃんか、とか?

これはでも比較的簡単なクイズ

だと思うんですけどね~。

 

では、英訳しましょうかね。

 

いくつか思い浮かんだんですけど、

ネイティブっぽいやつにしてみます。

 

英語でき風なやつに。

 

いきますよ?

 

 

はい!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I can't get it off my mind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

どうよ。

 

I can't stop thinking about it.

じゃなくてね。

 

get it off my mind

ってね。

 

っぽくない?

 

なんかの歌詞か台詞で

覚えたフレーズな気がしますが、

ネタ元は忘れてしまいました。

 

ラブソングかなー。

君のことが頭から離れない

みたいな。

 

違うかなー。

 

 

get とか take とか使った

フレーズをさらっと言えたら

なんか、っぽいですよねー。

 

 

 

社長、どうですか、っぽいですか?


テーマ:

こんにちは~。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

さて~。

来週の今日はクリスマスパーティー。

 

こないだ運動会やったばっかな

気がしていたんですけど。

でももう遠い過去のような気もします。

 

そういえば、昨日、姉から

お歳暮が届きました。

 

梅干しどっさり。

 

ものすごい梅干しのかほり。

一日ひとつぶなら三か月くらい

いけんじゃないかってくらいの。

おびただしい数の梅干し。

 

梅干しおいしいよね~~~。

一日ひとつぶ以上食べちゃうよね~~~。

 

お返しは高級トイレットペーパーに

しようかな(笑)

ひとのアイディア丸パクリ。

 

 

それでは、今日は英訳ではなくて

クイズを出そうと思います。

正解者には大きな声でおめでとうを言います!

 

一か月ほど前のこちらのブログ。

「なんのこれしきを英語で言うと」

https://ameblo.jp/oneup-yamachan/entry-12420163606.html

 

このブログを読んだ社長が、

 

「いや~、ヤマちゃんやっぱり上手いね。

特にこの部分がいいよ!」

 

と仰ったのですが、さて、

特にどの部分が良かったのでしょうか!

 

ちなみに、二番目に褒められたのは、

 

これやろ!

絶対これやろ!!

 

こんなの何でもないよ

ってことやろ!

そうやろ!

 

の部分の関西弁風なところ。

でした。

 

 

 

それでは皆さん、お考え下さ~い!!







テーマ:

こんにちはー。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

暗くなるのが早くて、

冬を感じますね~。

あまり寒くないので忘れてましたけど、

もう冬なんですよね~。

 

ていうか、来週末がクリスマスパーティー

だなんて、ほんとに、ほんとに、

早すぎやしませんか?

 

クリスマスパーティーでは、

1,000円程度のプレゼントを

持ってきて頂いて、全員で輪になって

音楽に合わせてプレゼント交換を

します!!!

 

昨年までの様子↓

http://www.oneup.jp/events/christmas/

 

先程レッスンにいらしていた

生徒さんは、パーティー参加予定で、

プレゼントを高級トイレットペーパー

にしたと仰っていました!

 

皇室献上品のひとつ千円ほどする

ふわっふわの軽~い

トイレットペーパーだそうです。

 

すごい!

ほしい!!!

自分では買わないものですもんね。

グレイトアイディアです!

 

 

ご参加の皆様、プレゼントの準備は

よろしいですか~~??

 

ワンナップ大忘年会、

楽しみましょうね~~~!


テーマ:

こんばんは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

いや~久々の英訳です!

訳せるのかな~

どうなのかな~

いやだな~

 

 

ではお題いきます!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ヤマちゃん

忙しくてブログのお題を全然出せていませんでした。
ではお題いきます!
(長めです)

生徒さんの声、みなさんリアルな言葉を頂いていて良いですね。
私達も初心を忘れずに頑張りましょう!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

長めか~。

長めなのか~。

 

まあ、短めの方が訳しやすいのかというと

そういうことでもないんですけどね。

 

長さじゃなくて、内容だな。

訳しやすければ長くても短くてもいいや。

 

社長、訳しやすいやつでお願いします!

誰でもすぐ思いつきそうなやつ!


そしたらブログでやる意味なくね?

ってなって、もう英訳やめて

普通にブログ書いていいよーって。

 

そうなればいいのに。

 

 

さ、久々のブログのくせに

ボヤいてばかりなヤマちゃんは

放っておいて、英訳しましょう!

 

あ、その前に

そんな良い感じになった

生徒の声のページを貼っておきますね。

http://www.oneup.jp/voice/

 

インタビュー&ラジオ対談の様子を

写真つきでアップしております^^

皆さんカッコイイーです。ほんと。

 

最初はそこまで強い目的や意志が

あったわけではなく、

「話せないとカッコ悪いかなー」とか

「時間ができたしなんかやろっかなー」とか

「チラシ入ってたし行ってみるかなー」とか

そんなふんわりしたキッカケな方が

多いのが印象的です。

 

続けていった結果、始めた頃には

思ってもみなかった今に繋がっていたりして。

 

最初の動機づけを固めるよりは、

なんとなくでもいいから

やり始めるということが大事なんだなと、

改めて感じます。

 

やる気はやらないと出ないんですって。

やってない時にやる気が出ないのは

当たり前だから、最初だけ、えいっと

動いてみたら、だんだんやる気が出てくるんですって。

 

そうかー。

じゃあ明日の休みは家の掃除を

えいっとやろうかな。

めんどくさいなー、やる気でないなー。(笑)

 

 

 

では、英訳は一発勝負でいってみよう。

 

言っておきますけど、まだ何も

思いついていないですからね。

お題をよく読んでもないから。

 

ラジオ形式で。

その瞬間のインスピレーションで。

 

いきますよ!

期待してください!

 

 

 

 

 

 

 

 

The new page of our website, "Students' Voice" looks pretty good.

I really appreciate their realistic opinions.

Let's do our best!
 

 

 

 

 

 

 

あ、ちょっと、クリスマスパーティーの

練習が始まるので最後雑にまとめました(笑)

 

ごめんなさい(笑)

後半の文章はちょっと難しかったです。

 

でも、振り返りません。

それがヤマ。

ヤマちゃんカッコイー!

カッキーン!

 

 

 

社長、久々のお題なのに雑にしてごめんなさい。

振り返りません。カッキーン!


テーマ:
いつの間にやら12月に!!
こんちゃーす!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です!

なんかずっとアップしてなくてすいません!
生きてるよ!
みんな、生きてるー!?

気付けば再来週がクリスマスパーティーですって、、
やっと寒さもやってきて、師走感出てきたかな?

というわけで生存報告でした(笑)
英訳はまた今度ねー照れ

テーマ:

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

いやーなんか寒いっすね。

いよいよ寒いっすね。

 

冬なのか~

冬が来るのか~

そうなのか~い

 

風邪やインフルには気を付けましょうね。

 

 

それでは、お題頂きました!

 

いいお題思いついたって

ニヤリされてたので

嫌な予感がしています。

 

こちら!

 

 

 

 

 

 

 

今日は結構良いお題を思いつきました!
多分今までに出してないと思うんだけどな・・・

いきます!


なんのこれしき!

 

 

 

 

 

 

 

 

What、、、this、、、

しきってなんだよ。

式か?

四季か?

指揮か?

士気か!

いや死期か?

まさかの子規!?正岡!?

 

社長に答えを聞きました。

「ヒントはー、」

 

いや答えください!

 

「ヒントっていうか考え方はー、」

 

いや答え答え!

分かってるなら教えて!

 

「こんなのは大したことないぜってこと。」

 

こたえ・・・・

ちっ。ケチ。

 

しょうがない。

ありがたいヒントを基に

考えてみましょう。

 

 

これくらい大したことじゃない。

何でもない。

屁でもない。

軽いぜ。

チョロいぜ。

朝飯前だぜ。

 

 

はっ!

ビフォア・ブレックファストか!

 

みたいな定番のボケは

置いといて、

ヤマちゃん、分かりましたよ。

 

分かっちゃいました。

浮かんじゃいました。

こ、これや!!って。

 

皆さんも考えてね?

いい?

浮かんだ?

せーのでいける?

いくよ?

 

 

 

 

 

せーの!

 

 

 

 

 

 

 

 

This is nothing!

 

 

 

 

 

 

 

ドヤ!

これやろ!

絶対これやろ!!

 

こんなの何でもないよ

ってことやろ!

そうやろ!

 

 

やってやったぜ。

チョロイもんだぜ!

This was nothingだぜ!

 

 

ということで、

クリスマスパーティーは

絶賛お申込み受付中です!!

 

 

12月16日(日)日比谷です。

めくるめく忘年会をぜひご一緒に!

 

どうです?

突然の告知。

脈絡なし。

流れとか関係なし。

行きたくなったでしょ?

ふふふ。

 

 

 

 

 

 

社長、どうですか?答えあってますか?


テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

今日は英訳はありません。

社長から届きました

一枚の絵を、ご覧に入れたいと思います。

 

覚えていますか?

あの日のブログを。

 

「たらたらしてんじゃねーよを英語で言うと」

https://ameblo.jp/oneup-yamachan/entry-12418826061.html

 

 

ヤマちゃんが

 

社長、社長はよっちゃんイカのパッケージを

記憶を頼りに描いてみてください!!

 

とメッセージを残したものだから、

社長が描いてくださったのです!!

 

 

 

ではまず、正解からどうぞ。

 

いや、やっぱり社長の絵からどうぞ!!!

じゃんっ!!!

 


 

 

 

 

 

image

 

ああー・・・・

なんか、赤と白の、バックの

ラインの感じとか、

なんか、分かる気がする!

でも絶対違う!!!(笑)

ハチマキとかしてたっけ(笑)

 

 

 

では、正解をどうぞ!

 

じゃんっ!

 

 

 

 

 

イカじゃなかったー!!!!

 

まさかの。

かぶりものだったとは・・・。

 

社長に、「服来てたっけ」と

聞かれて自信満々に着てないと思う!

と言ったけど、イカの服着てる

人?だったーーー!!!

 

いやー

 

人の記憶ってあてにならない。

 

 

 

今や金額54円だし、

当たりくじもなくなっちゃったんだって!

イカの不漁が原因だそうです。

 

そうなんや~~~~!!

 

 

 

 

ということで、今日は以上です。

 

 

社長、まさか人とは思いませんでしたねー。


テーマ:

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

そういえば昨日、社長から

こんな話を伺いました。

 

社長がご友人と食事に

出掛けられた際に、

ヤマちゃんブログの話になったそうです。

 

そしてそのご友人が、

ヤマちゃんをこう評されたそうです。

 

 

 

 

 

 

「 センスの塊 」

 

 

 

 

はい良い人決定~~~~~。

好き好き大好きー。

 

扇子の塊ではないですよね?

リンスの塊とか

ダンスの塊とか

箪笥の塊でも

座椅子の塊でもなく、

 

センスの塊

 

ってことで宜しかったですか?

 

いやーなんかすいません。

出ちゃってました?センス。

隠しても隠しても、溢れちゃう

みたいで~

いや~困っちゃいます~。

 

社長は完全にネタにしてましたけどね。

ことあるごとに

「よっ!さすがセンスの塊!」

みたいな。

ねえそれバカにしてますよね?

 

 

まあほんと、そんな事おっしゃって

くださる奇特な方がいらっしゃるなんて。

社長、私の代わりにおいしいもの

ごちそうしておいてくださいm(_ _)m

あ、その時は私もご一緒するので

おいしいものごちそうしてくださいm(_ _)m

 

 

ではせっかくなの今日は

「センスの塊」を英訳しますね。

 

 

 

塊、の訳し方ですよね。

 

lump とか mass とか group とか

に騙されちゃだめですよ!

 

物質の塊とか、集合体・まとまり

みたいな意味になってしまいますので。

 

ここで言う塊は、まあ、

センスでいっぱい、

センスがあふれてる、

センス以外のなにものでもない、

みたいな事ですね。

いやあ照れちゃうなあ。

 

なので、ヤマちゃんは、

こうしたいと思います!

 

 

 

 

 

 

 

full of great sense

 

 

 

 

 

 

 

senseだけだと何の?どんな?

となりそうなので、greatを

つけてみました。

 

goodでも良いところをあえて

greatにするところが、

まさにヤマちゃんの

センスの塊なところですよね~(違

 

 

ということで、全世界から

失笑が起きているような

気もしてきますが、

ヤマちゃんは占いはいいことだけ

信じるタイプなので、

頂いた褒め言葉は素直に

受け止め、しっかりと胸に抱いて

強く生きてゆこうと思います。

 

社長のご友人の方!

本当にありがとうございました!

 

社長!失笑するのやめてください!

「ヤメロー!」↓

image

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス