call by Chihiro Onitsuka

If I were to disappear in front of you,
would you call my name to look for me?

even though this body had completely decayed 
but still I couldn't have escaped from the fate
would you cry for me again and again?

things like justice or reality
would be merely meaningless
be aware of it, then
please show me your insanity.

Though to the sorrowful lies you have listed
I could cling now.

that's for instance
at the time when I am leaving
I can never ask you to disappear with me.
please, say something to me.

fragility trickles down
dyeing the time with colours
I wish even you can receive the signal

the sound of my cornered
daily life collapsing down
I wish even you can hear that sound.

Your gentle smile wouldn't do anything
but bite me off
I don't wanna see it anymore

that's for instance,
if you can't find any traces of mine
I can't imagine you are going insane
please, say something to me 

that's for instance
at the time when I am leaving
I can never ask you to disappear with me.
please, say something to me


要是从你的目前消失了的话
你会叫我的名字找我在哪里?

虽然要是我这个身体朽落了
可是我不能逃避的话
你多次会哭泣为我吗?

正义等现实等的事
现在一点都没有意思
一认识就让我看你的狂气

连你並的悲哀的诈语都
现在我可能依靠了

因为比如说
如果我隐没的话
我不能说”一起消失吧”
喂,请你说什么


脆弱性滴下把时间染色
我希望给你都递送
极限的日常破坏的声音
我希望让你都听到

你温柔的表情
只把我咬掉下
故此我不再想看到

因为有一天
你找不到了我的身影
我不能想像
你疯癫的样子
喂,请你说什么

因为比如说
如果我隐没的话
我不能说”一起消失吧”
喂,请你说什么


コメント

もしも自分が難病にかかってしまって
あと少しの生命だとわかったら、どうしますか?

大切な人と一緒にいて安心しながら終えるか
一人でこっそりと消えてしまうでしょうか?

このcallは鬼束ちひろさんが初めて作詞作曲した曲です。AIDSに感染した劇を演じて作った曲だそうでもともとは英語ですべて作詞だったとか。

優しさと儚さが融合した侘び寂びな曲ですよね。
自分が死んでしまうとして、「一緒にいなくなって」って恋人に言えませんよね。けれど、それくらい怖くて怖くてしょうがない心情なのでしょう。

愛する相手の優しさによって苦しんでしまうという歌詞は眩暈とも共通しますね。
昨日やった翻訳のour songでも書きましたが、鬼束ちひろのセカンドアルバム This Armourは"優しさ"が際立ちます。しかし、insomniaも負けてませんね。

ゆーみんこと松任谷由実の優しさの歌謡曲とは少し違いますが、鬼束ちひろのすごいところは“あなたの優しい顔なんて、私を食いちぎるだけで“とか優しさによって傷つく心情の表現の豊かさにあるのかもしれません。


※英訳と中文訳をいつもと書き方変えましたが、こっにのほうが見やすいですかね?