”CASTLES IN THE AIR”

楽曲のアレンジはイギリスで?

ぜひ一度、ピアノ演奏だけに集中して聴いてみてほしい

何でしょう、この洗練された感じは

チャゲアスの楽曲は一つ一つの演奏も聴き込みたくなるほどの魅力がある。

 

 

【意訳(直訳を参考にしていますが、正確さは保証しません。)


暗闇も 日の光も
世界が消え去っても僕たちは気にはしない

人生という夢を築く 僕たちはそれを否定しない

君が信じるというなら 僕も信じよう

 

誰もがプレッシャーを感じている

君は僕達を救ってくれるだろう

僕たちは愛を蘇らせなければならないんだ

チャンスを掴もう

そして命を吹き込もう

 

愚か者の天才は勝利をかすめ取った
誰もが自分たちの人生を見つけようとしている

涙を流さないで

いくつもの想いが死んでいくことはない


僕たちの癒しの手が 君を炎の中から連れ出そう

誰かの言葉で救われるのならば

僕は君が飛ぶまで連れて行こう

空想の中に城を建てるんだ

君がそうしたいのなら 僕はそこへ連れて行こう

人生の残骸の中から 孤独のあまり泣き叫びたくなる

あらゆる恐怖から 街は静まり返り

影の中で一人立ち尽くす

鏡を見て 君がそれを受け入れなくてもいい

君はその言葉を言うだけで良いんだ

君の愛の翼は今夜僕が運び出そう

僕を信じて

きっと大丈夫だから
 

ジブリ実験劇場「On Your Mark」

私の記憶では、確かCHAGEさんが宮崎駿監督のファンで「On Your Mark」のMVを作ってもらおう!と

提案したんですよね。

で、当の宮崎駿さんはCHAGE&ASKAを知らなかったという

 

宮崎監督の作ったMVのストーリーはたしか放射能で汚染された世界の

空想と現実の混沌の中にある絶望と希望のお話だったと記憶してます。

うろ覚えです。

その後ASKAさんは海外での企画に合わせて英語版”CASTLES IN THE AIR”を作りました。

(イギリスの元祖アンプラグド出演が先だったか、海外シンガーによるチャゲアスコンピレーションアルバムが先だったかは忘れました。)

この歌詞の世界観は宮崎氏のアニメーションと意図を受けて

ASKAさんなりに作られたのかなと感じています。

 

オマケ (私の中ではこの2曲はセット)

この曲もいつか訳してみたいものです。