そうそう
さっきinstantって書いて思い出した


モーメントってあるではないですか
結局あれはどういう意味なの??

忘れもしない
高2のはじめ
物理でモーメント習ったとき
前の席にいた渚が
モーメントって英語でどういう意味?
って聞いてきたの。

大村。あーー。動きって意味
渚。へーーそーなんやー

そこで板谷という男がこっちを向く
違うよ大村君。モーメントってのは瞬間って意味だよ。と鼻の穴からでも聞こえてきそうだった

板谷をわからない人は後で紹介するのでご心配なく



しかしね板谷君
ムーブメントとモーメントは同じ
動く
という意味集合の中に属していてるのだよ。無理やり言えば語源が同じ
(ここまではそのときの知識)

以下かなり最近の出来事。

じゃあなんで動きが瞬間って意味を持つのか
そもそもインスタントという単語はstandの『静』由来の意味である
しかしinstantもその内に『動』を持っている。(倒置の構文であるじゃん
the instant~ってやつ。)


momentはいかにして『静』としてとらえうるのか。
instantはいかにして『動』として捉えうるのか。
お互い語源から離れている。



大村の(安直な予想)
運動量がmomentum で似てるってのは答えじゃないんですか?多分これも同じ由来だと思うんすけど

先生
なし。説明になってない。



と僕の質問ははねのけられた。



えーなら先生教えてくださいよ。
これ気になってベネッセマークどころじゃないっすよー笑笑
とふざける大村。



あのね。


今までずっと
Δx/Δtはただの速度だったの。
それをね
dx/dtの微小変化の比。(つまりは傾き)と=で結んだのが近代科学の功績なの

人類はlimit (極)を獲得したの

=なら同じなんでしょ?

なら
『動』=『静』
になるんじゃない?
プリンキピアに書いてあったけど。


と先生。




僕は始めて心から学問で人を尊敬した。






あー
板谷ね。

アフロがパソコンと英字新聞持って歩いてると思ってくれればいーや。
それと。手足に自己鍛錬で重りつけてたわ。
どこのサイヤ人かって( ̄ー ̄)

photo:01


現実逃避の長文