今でこそ
やれBUMPだアジカンだミスチルだ
などなどなど

言われてますがね。

鯵缶??何それ美味しいの??
の時代はとてもとても長かったのですよ。
本人も言ってます。何回やめようと思ったか。と。


まぁ色々あって後藤さんファン大好き。
つーかあれは人間の事が好きなんじゃねーかな。多分。


タイトルは彼らのインディーズ時代の自主製作版のタイトル。

The time past and I could' t see you again.
から。

これを見て。

いやいや、pastの品詞なによ
という君。

え、これ結局いつの地点の人がいつの事を言ってるの??
というあなた。

すげーな。時間の概念がねーや
というそこの人。


後藤大先生にかかれば、そんなのは意味をなしません。悪しからず。



ちなみに、ベイダー卿はオビワンにデススターで対面した時

You still have much to learn.

というオビワンのセリフに対しての最後に

but the time of learning has long passed,and I am the master now.

と申しております。

And入るか忘れたけど(ーー;)
受験生は覚えたいほどのシンプルかつ学ぶ事の多い文です。

こういうの覚えとけば英作文が4次元空間に突入することはあまりありません。

そしてエピソード2でドゥークーとヨーダの会話では

much to learn,you still have.

とヨーダ師匠は倒置が大好きです。
基本倒置です。

効率化と流れを意識する英語において倒置は知的かつ思慮深さ、頭の耐久値が高いことをちらっと見せるので、キャラ的にぴったりなのでありましょう。

最後の脱線で
pastは動詞以外の
何にでもなれます。前置詞もです。
そして時制(tense)では過去形にpastを使います。



かなり話戻って。
自主製作版作ったの2000年だって。
僕ら未成年からしたら
そう。2000年ですか~

となるけど、さりげ12年前だからね。
かなり昔。まだテロも起こってなければプレステ2が発売されたばっか


んでその頃の後藤さんたちは歌詞を全て英語で書いているわけでありまして。

そしてその文章がなかなか崩壊寸前のカブール状態でありまして。


そういえば今でもライブで歌うね。ほぼ英語のHold me tight。




ようやく本題で、アジカンの動画。
日本人もだけど、英語のコメント増えてきたの。昔は有名なのにはあったけど

今日たまたま自主製作版の、アジカンファンでも歌えないような(こんだけ言って僕も知らない)曲にまで外人さんのコメントがいっぱいあって

多数が言語的な指摘でありましたが。
それをふまえても

かなり驚いたと同時に
アジカン好きとしてこんなに世の中に知られる存在になって嬉しいです。


まぁ、その分嫌いな人も多くなるんでしょうけどね。




連日、スターウォーズとアジカンと勉強と友人の事以外に書くこと無いのかと言われそうヽ(´o`;





今日はこの辺で。

次にしっかりしたの書くまでしばらくかも。
また少し適当な記事が続くことかと思われますが、どうぞお付き合いください。



これを書いてる10数分あれば英単語覚えれたな(; ̄ェ ̄)


おやすみなさい。



photo:01


これは昔のだな。
このTシャツは映像作品集3で着てた。

You are here
Tシャツ。

OTの授業中に隣の女の子に熱弁した記憶あるぞ。

まぁ、「隣の女」の子って表現は淡くて甘酸っぱい青春を思わせるような響きがありますが

隣にいたのは金髪ドイツ人です。
悪しからず。



こんどこそおやすみ。