クィッティアオヌアプアイ@ゲウチャイ横浜クイーンズイースト店 | ラーメン is Burning !! ผมชอบเรียนภาษาไทย

ラーメン is Burning !! ผมชอบเรียนภาษาไทย

主に食べたラーメンの記録みたいなものを書こうと思ってますが、
ラーメン以外にも色々書きます。多趣味なので何を書くか分かりませんが、お付き合いくださいね!

クィッティアオヌアプアイ1145円@ゲウチャイ横浜クイーンズイースト店

 

 

休みの日に万葉倶楽部に行く途中、お伺いしました。
ในวันหยุดพักผ่อน ผมได้แวะไปที่ร้านนี้ระหว่างที่พักอยู่ที่ Manyo Club

 

 


万葉からクィーンズスクエアまでは、歩くのにちょうど良い距離、、。
ระยะทางจาก Manyo Club ไป Queen's Square นั้นเหมาะสำหรับการเดินเล่น

こちらのお店は何回か伺ったことがあるんですが、急にタイ麺が食べたくなり訪問。
ผมเคยไปที่ร้านนี้หลายครั้งแล้ว แต่ครั้งนี้จู่ๆ ก็อยากกินก๋วยเตี๋ยวไทยขึ้นมาเลยตัดสินใจแวะมา

平日の17:30頃到着。店内は40%位の空席。 すぐに着席出来ました。
มาถึงร้านตอนประมาณ 17:30 ในวันธรรมดา ภายในร้านมีที่ว่างประมาณ 40% สามารถนั่งได้ทันที

こちらでまだ未食の物をと思いバミーをクィティアオセンレックに変えて
【クィティアオセンレックヌアプァイ】を注文。
ผมอยากลองเมนูที่ยังไม่เคยทาน เลยสั่ง【ก๋วยเตี๋ยวเส้นเล็กเนื้อเปื่อย】โดยเปลี่ยนจากบะหมี่เป็นเส้นเล็ก

通常の汁麺は、鶏出汁でスープを作るものが多いですが、こちらは牛出汁でスープを作っていて
それに合わせた具材で作られています。
โดยปกติแล้วก๋วยเตี๋ยวน้ำทั่วไปมักจะใช้ซุปไก่ แต่ที่นี่ใช้ซุปเนื้อเป็นน้ำซุป ซึ่งทำจากวัตถุดิบที่เข้ากันกับซุปเนื้อ

 

 


【具材】
ヌアプァイ大小3-4個。 ヌアプァイとは、ヌア(ウア)=牛肉 プァイ=柔らかく煮込む
という意味があり、すなわち牛のホロホロ肉ということですね。部位はスネだと思うんですが
確信は出来なかったです。 ホロホロの仕上がりで肉の旨味もしっかり感じられます。

 

 

 


野菜類は、もやし・小口葱・セロリの葉・パクチー・カイラン(ケール)も?という構成。野菜は一部乾燥物を使っているのかな?
そこまで風味は強くなかった。

 

 

 

 

 

 

ルークチンヌア2個は、牛さんですね。丸い団子状のものですが、プラー(魚)ガイ(鶏)ムゥー(豚)
があるんですが、今回のはヌア(牛すり身団子)でした。スープに合わせているんですね?
ルークチンシリーズはどれも普通に旨し。 串にさして焼き鳥みたいにしたものを、現地の小学生は買い食いしてます。

 

 

 

 


【麺】
バミーでも、ウンセンでも、クィッティアオでも選べるんですが、クィッティアオセンレックに
しておきました。 このメニューはウンセン(春雨)も良く食べられていますが、とりあえず。
細麺でしなやかな麺なので、スープの絡み持ち上げは申し分ないですね。

 

 

 

 


【スープ】
おそらく一般的なタイ料理と同じように、パクチーの根、セロリの根、ニンニク、生姜、コショウ粒、それに牛出汁なので八角、シナモンなどを投入して、そこへ牛すね肉を入れて柔らかくなるまで煮てベースのスープを作ります。
そこに、オイスターソース・シーズニングソース・シーユーカオ(薄口しょうゆ)・シーユーダム(濃い口甘い醤油)砂糖・塩で味付けされてると思います。

 

 

 

初動で牛の出汁がしっかり感じられ、塩分濃度は弱めに効いていて、それよりは甘さのが勝っているチューニングですが、クルアンプルン(調味料)を使って好きなように味付けます。

 

プリック・ポン(粉唐辛子)
辛み担当。辛い唐辛子「プリック・キーヌー」を乾燥させたものが入っている。

グラニュー糖
甘み担当。甘さを追加することで、味のコクを深めてくれる。

プリック・ナムソム(唐辛子入り酢)
酸み担当。辛くない唐辛子「プリック・チーファー」の輪切りが入っている。酸みを加えてさっぱりさせたいときに。

ナンプラー
塩み担当。写真のように、辛い唐辛子「プリック・キーヌー」の輪切りが入ることもある。

これらを好きなように投入して自分好みの味にしちゃいましょう。

肝心の牛出汁感はしっかり感じられるので、十分美味いです。

 

 

【感想】
よく考えたら、麺を入れるヌアプアイを日本で食べたことがなかったので、【ゲウチャイ】さんで初めて食べてみて、日本に合わせて食べやすくしてるような印象でしたが、クルアンプルン(調味料4種類)を使えば、辛くも、しょっぱくも、甘くも、酸っぱくもできるので、タイ料理初級者から上級者の方々まで満足できるんじゃないでしょうかね? 美味しかったです。

 

【ความเห็น】

พอมาคิดดูแล้ว ผมไม่เคยกิน "เนื้อเปื่อย" ที่ใส่เส้นในญี่ปุ่นมาก่อนเลย วันนี้ได้มีโอกาสลองกินที่ร้าน 【แก้วใจ】 รู้สึกว่ามันถูกปรับให้เหมาะสมกับคนญี่ปุ่น ทำให้ทานง่าย แต่ถ้าเราใช้เครื่องปรุงทั้งสี่ชนิด (ครัวเอี่ยง) ก็สามารถปรับรสชาติให้เผ็ด เค็ม หวาน หรือเปรี้ยวได้ ผมคิดว่าทั้งมือใหม่และผู้เชี่ยวชาญในการทานอาหารไทยน่าจะพอใจกับรสชาตินี้นะครับ อร่อยมากครับ

 

อร่อยมากครับจะไปกินอีกครับ