愛するあなたへ! Here's a little something for you.-がさつ者

The phrase "be like a bull in a chine shop" means to often drop or break things because you move awkwardly or roughly.

瀬戸物屋の中の牛のようだとは、がさつだ、乱暴だ、無神経だ、不器用だということです。




He is like a bull in a china shop - don't let him near those plants.

彼奴はがさつな奴だから、苗木のそばに近づけるな。



She is like a bull in a china shop when it comes to dealing with people's feelings.

彼女は無神経で、すぐ人の気持ちを傷つけてしまう。



ウェッジウッド スプリングモーニング カップ&ソーサー(リー)
人気ブログランキングへ
¥6,300
楽天