心友の1人に
古文担当の同僚がいました
過去形なのは
10数年前、若くして、病気のために
この世を去ったからです
働く女性として、妻として、母として
疾風怒濤の時代を一緒に戦った
かけがえのない友でした
隣り合わせの教室で授業した時
古典文学を朗々と読む彼女の美声と
英文を音読する私の大きな声が交錯し
廊下を通った他の同僚から
『日英文化を同時に味わえたよ』
と、冷やかされたこともありました
中古文学が専門の彼女は
とりわけ、漢詩文や和歌に詳しく
研究室や職員室でよく勉強していました
亡き友の短歌を熱く語りたる
幻の声ときおり聞こゆ
今も、生きていたら
一緒に旅をしたり、文学論を戦わしたり
:
時間を共有したいことが
諸々あるのに、と
残念な気持ちでいっぱいです
大納言公任 百人一首55番
o l i v e