おれんまにえよ!

色々してましたが、全然アメブロ見れてなかったー!

2015年末、演技大賞のチュウォンを見に行ってきました^0^
って見れる予定じゃなかったけど、何とかチケットGETできて直接見てきました!!






大賞、おめでとう!!ありがとう!!!

字幕つけたいって思ってたけど、
PC開くのめんどくてこの時期になってしまった…。
字幕付きもTVで放送されるらしいが、手をかけたのでいちお載せとこう。

そして勉強や参考になればとハングルも載せて♪
しかし間違っているところもあるかもなので、ニュアンスでね!!








こんにちわ チュウォンです。
안녕하세요 주원입니다.

本当にありがとうございます。
너무 감사드립니다.

今日が私の30歳の初日です。
오늘이 제 서른나이 첫날입니다.

今さっき29歳の最後の日を終えて。30歳になりましたが、
방금 스무아홉의 마지막을 보내고 네 서른이 됐는데

なんか20代の時、すごく…熾烈で…
뭔가 20대때 괜장히 치열하고...

熾烈に一生懸命生きてきましたが、
치열하게 열심히 살아왔는데

そこに対する、私くくださる小さな賞みたいです。
거기에 대한 제게 주는 작은 상같습니다.

本当に振り返ってみると後悔なく一生懸命生きてきだけど
정말 돌이켜봤을때 후회없이 열심히 살아왔는데

実際楽ではなかったように思います。
사실 쉽지 않았던것 같습니다.

ヨンパリをやってるときも
용팔이 할때도

一週間に一週間徹夜したり
일주일에 일주일 밤을 새며

車の中で点滴を打って
차에서 링걸 거고

あ~記事にチュウォンは医者か患者かそんな記事を見ながら
아~기사에서 주원은 의사인가 환자인가 이런 기사를 보며

そうやって本当に一生懸命真剣に撮影をしたけど
그렇게 정말 열심히 전진해서 촬영을 했는데

私が堪えられたのはひたすら撮影現場のスタッフたちと
제가 버틸수 있었던 건 정말 오로지 촬영장의 스탭들과

俳優の方々のおかげだったと思います。
배우분들 때문이였던거 같습니다.

誰一人完璧な人はいません。
누구 하나 완벽한 사람은 없습니다

私もやはり不足で、私の足りない部分を沢山の方々がカバーしてくれたので
저도 역시 부적하고 제 부적한부분들을 많은 분들이 거보 해셨기때분에

よい作品、そしてこんな賞を頂くことできたようです。
좋은 작품 그리고 이런 상을 받을수 있었던거 같고요

あ~ヨンパリ オ監督、パク監督、テヒぬな、ウニンひょん、ヘソンぬな
아~용팔이 오감동님과 박감동님 태회누나 웅인이형 해선누나

全てのスタッフと俳優の方々に感謝しますし、
모두 스탭들과 배우분들 너무 감사드리고

僕のファンの皆さん、本当にありがとう。
우리 팬분들이 너무 고마워요.

私がやりながらすごく大変なのは自分自身を守ることがすごく大変だったように思います。
제가 하면서 너무 힘든건 제 자신을 지키는게 좀 힘들었던것 같애요

時には怒りがすごく湧いて、ここでどうしよよう、自分を失ってしまいそうな
가꿈은 화가 많이 나고 여기서 어떡해
내 지신을 잃어버릴것 같은

そんな瞬間が来る時、いつも僕を掴んで、支持してくれた僕のファンの皆さん
이런 순간이 올때 늘 날 잡아주고 지지해줬던 우리 팬여러분

そして僕の家族、会社の家族達、感謝する方がすごく多いけど
그리고 울 가족 우리 회사 식구들 감사하는 분들 너무 많은데

また別に挨拶さしあげます。
따로 인사드리겠습니다

そして一番ヨンパリを好きでいてくれた僕のおばあちゃん
그리고 가장 용팔이 좋아해줬던 우리 할머니

今も見ているだろうけど
지금도 보고 있을텐데

早くドラマでおばあちゃんにもっといい姿を見せられるようにします。
빨리 드라마에서 할머니한테 더 좋은 모습을 보여드릴수 있도록 하겠습니다

僕が今生きながら、僕がかわらなきゃかな、
僕が今こうやって生きたらダメだから変わらなきゃかな
제가 지금 살면서 내가 변해야되나
내가 지금 이렇게 살면 안되는거 변해야되나

こんな考えをしていたけど、この賞を頂くことができたから今みたいに生きてもいいように思います。
이런 생각들을 했는데 이 상을 받고나니까 지금처럼 살아도 되거같애요

一生懸命、純粋に、今日より明日が期待できる、人の匂いがする俳優になります。
열심히 순수하게 오늘보다 내일이 기대되는 사람냄새나는 배우가 되겠습니

ありがとうございました。
감사합니다