昨日のSBS歌謡大賞でお披露目されたヨンファ作のファンソング。
距離感近いファンたちと、サプライズゲスト(?)のおかげでほっこりな録画ですね♪

彼のファンに対する想いってことでいいのかな?w
時々プラカードで出てくるのは、歌詞に対するファンの返答。


「君が離れちゃうかも」
→NO~絶対離れないよ!


「君がいないと僕もいない、僕がここにいる理由」
→私たちがいる理由、それはあなた!



このカード見てこの笑顔www
いいヤツ(´-ω-`)♥




별,그대(星、君)//정용화

のらぬん びょるどぅり もよ
너라는 별들이 모여
君という星たちを集めて

なるる ぴちょ なる ぱるきご
나를 비춰 날 밝히고
僕を照らし 僕を明るくする

のらぬん ぴょるどぅり もよ
너라는 별들이 모여
君という星たちを集めて

なる かむさご なん ぱんちゃっきょ
날 감싸고 난 반짝여
僕を包んで 僕を輝かせる

ほんじゃそん ぴっなる す おむぬん ね まめ
혼자선 빛날 수 없는 내 맘에
一人では輝けない僕の心に

まるおぷし こんねん に そん
말없이 건넨 니 손
何も言わずに差し出した君の手

おるまんじょ じゅん のえ ちゃぐん そん
어루만져 준 너의 작은 손
撫でてくれた 君の小さな手

のん あに? ね まむ そげ おじく ちゃぐん ぴょる
넌 아니? 내 맘 속에 오직 작은 별
君は知ってる?僕の心の中にただ小さな星

の はなまん おんじぇな ぱらぼるけ
너 하나만 언제나 바라볼게
君 一人だけをいつも見つめるよ

のん あに? はむけはん すんがに と おるまな ぴっなご いっぬんじ あに?
넌 아니? 함께한 순간이 더 얼마나 빛나고 있는지 아니?
君は知ってる?一緒にいる時間がどれだけもっと輝いているか知ってる?

まぬん しがに ふろど
많은 시간이 흘러도
多くの時間が流れても

のまぬん ね   ぎょって はむけ へじょ
너만은 내 곁에 함께 해줘
君だけは 僕のそばに一緒にいて

You're my love

のる さらんへ
널 사랑해
君を愛してる


さしるん なん とぅりょぷきど へ
사실 난 두렵기도 해
ホントは僕はこわくもなるんだ

なる っとなるっか? のる いるるか?
날 떠날까? 널 잃을까?
僕から離れちゃうかも? 君を失うかも?

の おぷしん など おむぬんごる
너 없인 나도 없는걸
君がいなければ 僕もいないのと一緒

ねが よぎ いっぬん いゆ
내가 여기 있는 이유
僕がここにいる理由

ほんじゃそん ぴっなる す おむぬん ね まめ
혼자선 빛날 수 없는 내 맘에
一人では輝けない僕の心に

まるおぷし こんねん に そん
말없이 건넨 니 손
何も言わずに差し出した君の手

おるまんじょ じゅん のえ ちゃぐん そん
어루만져 준 너의 작은 손
撫でてくれた 君の小さな手

のん あに? ね まむ そげ おじく ちゃぐん ぴょる
넌 아니? 내 맘 속에 오직 작은 별
君は知ってる?僕の心の中にただ小さな星

の はなまん おんじぇな ぱらぼるけ
너 하나만 언제나 바라볼게
君 一人だけをいつも見つめるよ

のん あに? はむけはん すんがに と おるまな ぴっなご いっぬんじ あに?
넌 아니? 함께한 순간이 더 얼마나 빛나고 있는지 아니?
君は知ってる?一緒にいる時間がどれだけもっと輝いているか知ってる?

まぬん しがに ふろど
많은 시간이 흘러도
多くの時間が流れても

のまぬん ね ごって はむけ へじょ
너만은 내 곁에 함께 해줘
君だけは 僕のそばに一緒にいて

You're my love

のる さらんへ
널 사랑해
君を愛してる


のん あに? ね まむ そげ おじく ちゃぐん ぴょる
넌 아니? 내 맘 속에 오직 작은 별
君は知ってる?僕の心の中にただ小さな星

の はなまん おんじぇな ぱらぼるけ
너 하나만 언제나 바라볼게
君 一人だけをいつも見つめるよ

のん あに? はむけはん すんがに と おるまな ぴっなご いっぬんじ あに?
넌 아니? 함께한 순간이 더 얼마나 빛나고 있는지 아니?
君は知ってる?一緒にいる時間がどれだけもっと輝いているか知ってる?

まぬん しがに ふろど
많은 시간이 흘러도
多くの時間が流れても

のまぬん ね ごって はむけ へじょ
너만은 내 곁에 함께 해줘
君だけは 僕のそばに一緒にいて

You're my love

のる さらんへ
널 사랑해
君を愛してる