ご訪問ありがとうございます。
英会話中のアタクシは非常に面白い!--と、以前ブログでカミングアウトさせていただきました(照)
とびきりのが出ましたよ、奥さん![]()
恥を忍んで、情報を公開させて頂こうと思いました。
英語って、単語一つ間違えると、意味が全く変わってしまいます。
しかも張り切って、普段使わない単語を使って、他の言い回しをしてみたりする事が、勉強になったりするってもんです。
休日は何をしてますか?と言う質問に、アタクシは、答えました。
(ちょっと外人ぽく読んでみよう
)
「アタクシの休日は~、英会話のレッスンの後、ヨガ。あと、体のケアの為に施術を受け・・・。
そして、犬たちの散歩に行くわ。
誰かお休みの人が、夕方の散歩に行くルールなの。
それが、家族の決まりなんです。
だから犬たちは、家族の誰かがお休みだと、とってもワクワクと喜んでいるのよ」と。
→「So the dogs feel delighted and stimulated when someone has day off..」
実はこの文章、、、、ネイティブが聞くと、こんな文章になっていました。
「だから犬たちは、家族の誰かがお休みだと、とっても性的に興奮しています」と。
オーマイガーーッ![]()
![]()
その日の犬の散歩中、何度も思い出し笑いが止まらず、大変な思いをしました。
家族の誰かがお休みだと、犬たちは性的に興奮してるんですよ!!!
勘弁して下さい。
Total Beauty Support olin → HP
実は、本日9/6はolinの3周年。
沢山の素晴らしいお客様に囲まれて、ここまで来ることができました。
これからも、面白いサロン、お客様に愛されるサロンを目指します。
m(_ _ )m