太陽の子エステバン(The Mysterious Cities of Gold) | 南斗鳳凰拳~月に100の英単語を覚える♪~

南斗鳳凰拳~月に100の英単語を覚える♪~

毎月100のブログを書きます。映画、音楽、プロレス、仕事、ゲーム、パチンコ、電車などを中心に様々な英語表現を少しづつ覚えます♪


※動画はYOUTUBEのリンクを貼らせて頂きました

最近、ひとつの謎が解けました
幼い頃、観ていたアニメ
「太陽の子エステバン」で

毎回解説の男性が
「また来週」とスペイン語で

「アディオス ○○○○○」
と言っていたのですが
子供の私には○○○○○の部分が分かりませんでした

先日、過去の動画を見直して
「アディオス アスタルエゴ adiós Hasta luego」
だと分かりました

「アディオス」だけですと
文字通り、「さようなら」となり
間違いではないのですが

これから長く会えないという
ニュアンスも持つそうです

日本でも、人と会った後は
「さようなら」だけはあまり言わないですね(^_^;)

よって
「アスタルエゴ」をつけると
「じゃ、またね」という意味になって

近いうちにまた会える事を連想させて
より親しみがもてるそうなのです

35年ぶり?位に謎が解決して
スッキリしました