彼氏からの電話
早速、今日の昼に彼氏(アメリカ人で、あだ名はMonkey,サル)
から電話がかかってきました。 曰く、寂しかったから。
以下、会話文(日本語訳)
希望が出れば英語もそのうち書きます。
ねずみ「はいもしもしねずみです」
彼氏「ねずみ?」(ここからは日本語翻訳します)
ねずみ「はいはーい。ねずみだよ。」
彼氏「おはようねずみ。 ビザはもう取ったの?」
(留学するのにビザを取得しなきゃあならんのだ、ねずみは)
ねずみ「明日行くよー。しかし何さ、突然電話してきて」
彼氏「や、突然ってか、今日の朝10時ごろにかけたんだけど」
ねずみ「・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・」
彼氏「寝てたっしょ、どうせ。」
ねずみ「だって昨日寝たの2時だよ?」
彼氏「僕は昨日11時に寝て今日朝5時に起きました」
ねずみ「眠いね~・・・」
彼氏「まぁ、バイトだからね。そう言えばねずみって、パイレーツオブカリビアンは観たっけ?」
ねずみ「観ましたとも。」
(アメリカ公開の方がねずみの帰国より遅くて、一緒に見るつもりだったねずみは当時すっごく拗ねたのである)
彼氏「あのさ、悪者の顔、気持ち悪いよね」
ねずみ「あぁ、イカね。あいつキモいよねぇ」
彼氏「でさ、あれ観て僕、何て言ったでしょう?」
ねずみ「・・・えぇ?『キモい』、とか?」
彼氏「や、キモい、っていうか、悪いジョークだよ。気持ち悪くて不快な奴の顔をジョークで例えるの。」
ねずみ「えぇ・・・・訳分からん。ヒントは?」
彼氏「like~を使う。『~みたいな』って感じかな。」
ねずみ「んー・・・ブタみたいなとか馬みたいなとか牛みたいなとか?」
彼氏「使い方は合ってるけど、動物って言うか、もうちょっと身近な。」
さて問題です。
彼は何と言ったでしょう?
「あいつはまるで~みたいなヒデェ顔だ」の~に当てはまる文章です。
単語一つじゃないです。
ヒント
文章と発想は以下の例文が近いです。
「あいつはまるで食べ物を頬張っている、ねずみみたいなヒデェ顔」
はじめに
こんにちは、皆さん初めまして。 ねずみです。o(^-^)o
これからグダグダとブログを書いていくのでよろしくお願いします。m(_ _ )m
えっと・・・このブログはですね、
要するに(現在はまだ日本在住ですが)留学中の私の私生活を
色んな視点から書いていきたいなぁ、と思って始めました。
前に一年間留学を実際にさせていただいたのですが、結構、ツッコミ所が多かったので。
(それこそ服のサイズやら校内行事やら先生のことやら・・・・)
読んでいただくからにはそれなりに面白いものができたらなぁ、と思っていますので
そこら辺は頑張ります。
ので、これからよろしくお願いします。