こんにちは。
okayukiです。
先日のオンラインレッスンは、台湾の方でした。
これまで何度か海外からのレッスンをお受けしましたが、
いずれも日本国籍の方。うれしいじゃないですか
外国人が日本の手話に興味を持ってくれるなんて
本当にありがたいことです。
しかも、ニッチなokayukiのオンライン手話に
たどり着いてくれるなんて
で
レッスン冒頭
「台湾 出身なのですね!」 と手話した瞬間
これは、まさしく 焼酎の手話と同じだよと
ヒラメキました。
厳密にいえば、手の位置や腕の回転など
違うのかもしれません。
でも、日常会話で使うには
一卵性双生児のようにまったく同じ手話です。
台湾 ← サトウキビ → 焼酎
台湾 サトウキビが多く栽培
焼酎 サトウキビから製造
要するに「サトウキビ」つながりの手話になります。
手話はこのように意味はまったく違うけど
手の動きが似ているものが、意外と多くありますね。
みなさんが見つけた「違う意味だけど、手話が似ている」単語が
あれば、ぜひ教えてください。