アランサトジョン紹介TV番組の字幕 |  SMILE JOONGI

 SMILE JOONGI

ジュンギの笑顔はファンの宝物☆ 神様からの贈り物♪

中の字幕だけ訳してみました。


TV돋보기
천방지축 처녀귀신과 까칠한 사또의 판타지 로맨스 활국
수요일 목요일 밤 9시50분 방송
めくらめっぽうな処女幽霊と艶がない使徒のファンタジーロマンス活劇
水曜日木曜日夜9時50分放送

<아랑사또전>(시청평)<アランサトジョン>(視聴評)
아랑전설을 모티브 한 색다른 장르의 이야기가 흥미롭다
アラン伝説をモチーフにした目新しいジャンルの話が面白い

<아랑사또전>(시청평)
개성 넘치는 캐릭터가 인상적이다
個性溢れるキャラクターが印象的だ

<아랑사또전>(시청평)
배우들의 호연이 몰입도를 높인다
俳優たちの好演が没頭度を高める

<아랑사또전>(시청평)
컴퓨터 그래픽이 보는 재미와 판타지의 묘미를 더한다
コンピューターグラフィックが見る面白みとファンタジーの醍醐味をより大きくする。

<아랑사또전>(시청평)
주요 사건들이 지지부진하게 전개돼 아쉽다
主要な事件が遅遅として展開されて残念だ(なかなか進まなくて残念だということでしょうね)

<아랑사또전>(시청평)
사건의 여러 가지 복선과 난해한 대사가 이해하기 어렵다
事件の色々な伏線と難解な台詞が理解しにくい


정덕현[대중문화평론가][大衆文化評論家]
미스터리를 풀어가는 과정이 드라마의 큰 재미라고 볼 수 있는 부분인데요
아랑사또전 같은 경우에는 풀어주는 부분들이 광장히 약하다보니까 조금 어리무중 되어버리는
상황이 많이 있습니다 미스터리와 수수께끼 추리의 어느 일정 부분들을 한 단계 풀어주면
또 어떤 새로운 의문점이 나오고 이런 식으로 가야지 드라마 시청자들이 끝까지 따라올 수 있다고 생각함니다

ミステリーを解いて行く過程がこのドラマの面白みだと評価できる部分ですが
アランサトジョンのような場合には解いてくれる部分がとても弱くみるので
若干 五里霧中になってしまう状況がたくさんあります。
ミステリーと謎推理のある一定部分は少し解いてもらっていきながら
一段階解いてもらえばひとつの新しい疑問点が出てきて、また新しいことが出てきて
このように行かなければならないドラマを視聴者が最後まで付いて来ることができると思います。

<아랑사또전>(시청평)(視聴評)
빠른 전개로 이야기의 실마리가 풀리길 기대한다
早い展開で話の糸口が解ける事を期待する

정덕현[대중문화평론가]][大衆文化評論家]
아랑사또전 같은 시도는 광장히 좋습니다 왜냐하면 사국이라는 것이 이제는 역사적인 틀은
이미 벗어났고
이야기 쪽으로 많이 가고 있는 상황인데요
지금 아랑사또전 같은 경우에는 단적으로
이야기를 극대화해서 그 안에 하나의 장르도 아니고 여러 장르를 혼합한 작품이기 때문에 훨씬더 흥미를 끌 수 있는 요소들이 많습니다.
완성도 측면을 보완한다면 애초에 이 소재가 가지고 있는
힘 같은 것들을 살릴 수 있을 거라고 생각합니다.
새로운 판타지의 장을 연만큼 좋은 결실을 맺어주길

アランサトジョンのような試みは、とても良いです。
何故かと言うと、史劇というものが今は歴史的な枠はすでに脱して
話の方向にたくさん行っている状況ですが
今アランサトジョンのような場合には、端的に話を極大化して、その中に一つのジャンルでもなく、さまざまなジャンルをミックスした作品であるため、よりはるかに興味を引くことができる要素がたくさんあります。
完成度の面を補完すれば初めにこの素材が持っている
力のようなもの生かすことができると思います。
新しいファンタジーの扉を開けるくらい良い実を結んでくれますように。