「教科書や文法では正確には動詞の未来形があるけど、口語では絶対使わないから、こっちで覚えてねっ!!!真顔真顔真顔」と念押しされまくった表現。

 

 

 

 

それは、

 

 

ir + a + 動詞(原型):〜をする予定です、に相応する未来形

 

 

 

 

もう通常動詞の人称による変形でグッシャグシャの疲弊困憊な私、過去形/未来形でさらにぐったりする覚悟をしていましたが、これでかなり気が楽になりました笑い泣き

 

実際には動詞の未来形もあるのですが、使わない言われたなら、今の余裕ない私は、それをあえては選びませぬ。文法云々も大切だけど、それよりも、そもそもの単語量が必要だから滝汗

 

それでも、相手が未来形の動詞を使うことは避けられないので、いつかは勉強しないといけませんよゲロー

 

 

 

 

 

 

 

使い方は簡単。

 

 

 

 

Voy a ir Multiplaza Mall en fin de semana.

(私は)Multiplaza Mallに週末行く予定です。

 

Voy a viajar a Japón en diciembre. 

(私は)12月に日本に行く予定です。

 

¿Qué vas a hacer hoy?

(あなたは)今日はなにをする予定ですか?

 

¿Qué vas a tomar?

(あなたは)なにを飲みますか?

 

Emily va a leer el libro después de la cena. 

Emilyは夕食後に読書する予定です。

 

Edward va a encontrar con mi amiga para brunch al mediodía.

Edwardは私の友達とブランチをしに正午に会う予定です。

 

 

 

 

結局は、言いたいことの動詞の原形を覚えていないとなにもできないので、動詞の単語数を増やす事がもっぱらの目標です滝汗

 

ではでは、Hasta luego! (See you soon!)

 

 

※ 私のスペイン語は、中南米スペイン語で、スペインのスペイン語とは異なる場合があります。ご了承ください。

 

いいね!代わりにポチッとしてくれると嬉しいです。:)

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外生活情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ パナマ情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ 中南米情報へ