According to today's weather forecast,
there will be rain clouds over Tokyo
followed by a lightning and thunder storm.
今日の天気予報によれば、雨雲が東京を覆い、
続いて稲妻と雷鳴を伴う嵐となるでしょう。
according to~ ~によると、~に従って
forecast 予報、予測 他動詞 予測する
followed by~ 次に~が続く
lightning 名詞 稲妻
thunder 名詞 雷鳴
storm 名詞 嵐
*according to~は、
説明が不要なほど、超有名熟語で
「~によると、~に従って」という意味ですね。
*forecast は、「予報、予測」という意味で、
天気予報 = weather forecast で覚えると
簡単ですね。"天気予報によれば" =
according to the weather forecast
で覚えてしまえば、もっとおいしいです。
*followed by~は、
「~が後に続く」という意味です。
A is followed by B.
ですと、「Aの後にBが続く」となります。
*lightning, thunder, stormも
まとめて覚えることをお勧めします。
lightning は、稲光、稲妻です。
lightという単語が含まれているので、
想像がつきやすいですね。
thunderは、雷鳴です。
夏になると雷が多くなりますが、
雷の光を見たら、lightning
雷の音を聞いたら、thunder
と指さし確認して下さい。
もちろん安全な場所で
お願いします。決して雷に
近づかないようにして下さい
最後にstorm 嵐です。
全国数百万人の嵐FANの
皆様、お待たせいたしました
嵐 = storm
です(超でか文字)。
嵐FANならすぐに覚えられますね
君も今日から嵐FANになって
TVで嵐を見たら「STORM」と
SCREAMしてみてはいかが?
覚えること間違いなしですよ
©くじらいいく子
お茶の間から天気予報が聞こえてきたら、
今日の例文を思い出してみて下さい。
According to today's weather forecast,
there will be rain clouds over Tokyo
followed by a lightning and thunder storm.
Orange Lab.