皆様アンニョン♪

昨日は神田神保町へ
「hana」5周年記念イベントに行ってきました!


↑あ、「とんそく子」様
顔はモザイクで・・・とおっしゃってたのに(笑)

でも今回もおキレイでしたので
そのままあげちゃいましたwww


イベント内容は↑こんな感じ
Twitterではよくお見かけする「サジャンニム」
ペ社長にも初めてお会いすることができました

Twitterのイメージとはまったく違う
「デキる男」のサジャンニムに惚れ直しました(*^^*)

私も長年在宅編集のお仕事をさせてもらってるので
hanaが出来るまでのだいたいの流れはわかります
「初校」にめっちゃ赤(校正)入ってたのには
驚きました

アカ入れは多ければ多いほど
あとあと大変な事がおきるので(私の経験から)
校了までのバタバタが想像できます
語学書は校正、ほんと大変なんですね〜( ̄▽ ̄;)

2ヶ月に1回のhana発行は
大変だろうな〜と思ってましたが
3ヶ月に1回に変わるそうです

どうせ全部読めてない
(・・・というか毎回CD聞くだけが楽しみなので)
韓流オンマとしては
どうぞどうぞ3ヶ月に1回で十分ですヽ(*´∀`)ノ


さて、今回のイベントのメインは
イム・チュヒさんの朗読収録風景再現です


↑こんな風に
とんそく子さんとサジャンニムが前に座って
録ってるんですね(*^^*)

今回はニュース記事と詩を読んでくださいました

「イモ(おばさん)」という詩がステキでしたので
全文を載せておきますね↓

「이모」윤정순

 이모는 엄마를 닮아서 참 좋다.
통통한 손가락이랑 목소리도 닮았다.
키를 낮추며 내 눈을 빤히 볼 때는 엄마와 정말 똑같다.
그러다 화들짝 웃을 때는 엄마보다 더 예쁘다.
이모는 심부름도 안시키고 꾸짖지도 않는다.
나만 보면 좋아라 한다.
버스를 타고 이모 집에 갈 때는 이모가 빨리 보고 싶다.
이모 야,하고 부르면 급하게 뛰어나오며 이모도
내 이름을 부른다.
그 동안 잘 있었냐? 무얼 먹고 싶으냐?
내 마음을 들여다보듯 이것저것 물을 때는
기분이 저절로 좋아진다.
이모는 엄마 동생이지만 이모가 언니 같다.

「おばさん」ユン・ジョンスン

おばさんはママに似ていてとってもステキ。
ぽっちゃりした指や声も似てるの。
かがんで私の目を見つめるとこなんか、
本当にママとそっくりなのよ。
そのうえパッと笑うとこなんか
ママよりキレイだもん。
おばさんはお使いもさせないし、叱りもしない。
私に会うだけでもう大喜び。
バスに乗っておばさんちに行くって時は
もう早くおばさんに会いたくて会いたくて。
おばさ〜ん、と叫べばすぐに跳び出して来て
おばさんも私の名前を呼んでくれるの。
元気だった? 何が食べたい?
私の心を知りたいとあれこれ聞かれるのは
自然と気分良くなるよね。
おばさんはママの妹だけど、お姉さんみたいだね。

↑訳はイム・チュヒさんのモノではなく
韓流オンマが自分で訳しました
(信用しないように!)



韓国人(しかもアナウンサーで大学講師)の
イムチュヒさんにとって
原稿読むなんて朝メシ前かと思ってましたが
イムチュヒさんの原稿↑には細かくメモが書き込まれ
(抑揚や注意事項まで!)
何度も練習されているのがよくわかります

だからhanaのCDは全部の意味はよくわからなくても
聞いてて気持ちいいんですね(*^^*)
これからもhanaのCDのファン続けます〜
(聞きながら寝るだけやろ・・・)



最後に私たちに
ステキなソンムル(プレゼント)がありました
もうひとつイム・チュヒさんが好きな詩を
読んでくださったんです↓
(全文と訳はネットからお借りしてます)

나 그렇게 당신을 사랑합니다
                                             한용운

사랑하는 사람 앞에서는
사랑한다는 말을 안 합니다
아니하는 것이 아니라
못하는 것이 사랑의 진실입니다

잊어버려야 하겠다는 말은
잊을 수 없다는 말입니다
정말 잊고 싶을 때는 말이 없습니다

헤어질 때 돌아보지 않는 것은
너무 헤어지기 싫기 때문입니다
그것은 헤어지는 것이 아니라
같이 있다는 말입니다

사랑하는 사람 앞에서 웃는 것은
그만큼 행복하다는 말입니다

떠날 때 울면 잊지 못하는 증거요
뛰다가 가로등에 기대어 울면
오로지 당신만을 사랑한다는 증거입니다

잠시라도 같이 있음을 기뻐하고
애처롭기까지 만한 사랑을 할 수 있음에 감사하고

주기만 하는 사랑이라 지치지 말고
더 많이 줄 수 없음을 아파하고

님과 함께 즐거워한다고 질투핮 않고
그의 기쁨이라 여겨 함께 기뻐할 줄 알고

깨끗한 사랑으로 오래 기억할 수 있는
나 당신을 그렇게 사랑합니다


私、そんなにあなたを愛しています     韓龍雲

愛する人の前では
愛するという話はしません
しないのではなく
できないのが愛の真実です

忘れなければならないという言葉は
忘れられないという言葉です
本当に忘れたい時は言葉がありません。

別れる時振り返らないのは
とても別れたくないからです。
それは別れるのではなくて
一緒にいるというのです

愛する人の前で笑うのは
それだけ幸せだということです。

立ち去る時泣けば忘れることができない証拠だ
走りながら街灯に寄りかかって泣いたら
ただあなただけを愛するという証拠です

少しでも一緒にいることを嬉しく
切ない愛ができるのに感謝して

くれるだけの愛だから疲れないで
もっとたくさんあげられないことを痛がって

あなたと一緒に楽しいと嫉妬しないで
彼の喜びだと思って一緒に喜ぶことができて

きれいな愛で長く記憶できる
私,あなたのことを愛しています。



↑ステキな詩ですね
オンマも詩を読んでみたくなりましたよ(*^^*)


それにしてもhanaが5周年って感慨深いです

韓国語を習い始めた時
「hana」なんて上級者が読む雑誌で
初級のオンマに関係ないわ〜って思ってたのに
(それでも本屋で立ち読みしてたが・・・笑)
今やヘビーユーザーに!

ま、レベルは万年初級のままですがね(爆)(*^^*)
いーんですよ、読めなくても、話せなくても
単語覚えられなくても、文法わからなくても・・・
好きなんですから韓国語が
韓国語の音の響きが好きなんですヽ(*´∀`)ノ


でも今回のイベントでイム・チュヒさんが
効果的な勉強方法を教えてくださったので
ちょっとやってみようかって気にはなってます

韓流オンマがまったくクリアできないのが
ㅗ(オ)とㅓ(オ)の発音!!!
他にも、ㅡ(ウ)とㅜ(ウ)とかㅐ(エ)とㅔ(エ)とか
激音と濃音(カととッカ)とかいろいろありますけど
。゜(´∩ω∩`)゜。

これ、イム・チュヒさんいわく
日本人の脳の中にはない音
だから認識できないので
韓国語の単語を「書きながら!」
脳に新しい単語帳を作っていかなくちゃいけない!と

しかも大きく口をあけて
大きな声で発音しながら!
(カフェ勉では絶対ムリ・・・笑)

大人の語学学習では
オンマのやってる聞き流しはダメだそうです
(子供の脳と違うからね、もう)
必ず「書きながら」だって

目からウロコだわ
マジメにやってみようかしら
とりあえず 어머니(オモニ・お母さん)から

このカタカナで書くのも
絶対やめて!と言われました

韓国語を学ぶ時は
①カタカナで書かない
②別人になる(恥ずかしいことは何も無い!)
だそうです

あ、激音と濃音は
아빠、아파!(あっぱ、あ!・父ちゃん、痛い!)から
カタカナはダメってひらがなでもダメでしょ(笑)

ちなみに「ん」の発音は
선생님(そんせンにむ・先生)から




ま、韓流オンマが韓国語を学ぶ目的は
ライブでリダ様が言ってることがわかれば
それでいいので
「聞く」に重点置いてますから
「読む」「話す」はどーでもいいんですけどね

どっちにしろマジメにコツコツやらなきゃ
語学は進化しないのであります
万年初級でごめんなさいm(*_ _)m



あ、写メは撮りませんでしたが
イベントには
ゆうき先生と奥様(初めてお目にかかりました)
そしてネットでは有名なキソカン様も
いらしてましたよ

ゆうき先生
おキレイな奥様で
(しかも料理がプロ級!)
裏山でございますヽ(*´∀`)ノ




本好きダー様は大好きな神田だけど
韓流オンマは神田なんて場所に滅多に行かない
(知ってる本屋はチェッコリぐらいだし)

なのでイベント前に
有名な「共栄社」のスマトラカレー
(神保町駅からすぐだったので)
食べましたよ!



↑チキンカレーにしたのですが
(ポークにするべきだったか?!)
とても変わった味です
今まで食べたことない味

スパイシーだけど全く辛くないし
全く甘みもなく
(我が家のカレーは甘い)
少し苦味がありました

ま、伝統の味ってことでしょうね

サービスのスープは薄いポタージュ
あまりに薄いのでお向いのお客様(女性2人)は
「あ、スープはコンソメだね!」(えっ?!)
って言ってました(笑)

ちなみにランチ時はめっちゃ混んでて相席です





さ、韓国語の勉強でもしますか?
now or never!(今でしょ!) ですものね〜
はい、大きな声で
「おもに!」「あもに!」「あまに!」
あれ〜???