こんにちは
Oiwake417 です。
ニュース英語を通して英単熟語を
増やすことを目的とするブログで
す。参考になれば幸いです。
今日の英文はこちら💁♂️
Gadget-loving Japan is hook-
ed on a new fad -hair-dryers ,
air conditioners and other
electronic goods that some
buyers swear the soothing
mood lifted by negative ions ,
those invisible bits of matter
swarming underwaterfalls
and trees .
注意すべき英単熟語はこちら💁
be hooked on 〜 〜に夢中になる
fad 気まぐれ、流行
swear 断言する
bit 少し、少量
swarm 群がる
和訳はこんな感じでしょうか?
ガシェット好きの日本人がドラ
イヤーやエアコンその他の電化
製品に夢中になっている。
これらの商品は滝や森から運ば
れる少量のマイナスイオンを発
する。
そして購入者の中には、製品が
気分を和らげてくれると言って
いる。
一文が長く、日本語と順番が異
って難しいですね。でもこのく
らいは直読直解でないと。
では、今日はここまで。

