「ペアの人と英語で話してください」
英語の授業で教師が児童生徒に出す指示ですね。
これを英語で言うと...?
よくある間違いが、
Please talk with your *pair.
です。
pair 意味を辞書で確認すると、
pair: an object that is made from two similar parts that are joined together
「2つの似た部品が結合してできたもの」
(Longman Dictionary of Contemporary English Online)
https://www.ldoceonline.com/dictionary/pair
となります。つまり、上の教室の場面なら、児童生徒が2人で1つの pair となります。
日本語の「ペア」には、「2つで一つのもの」(=英語と同じ)という意味の他に、「(ペアを組んだ)相手」という意味があるようです。そのため、上のような間違いが起こるのだと思います。
正しくは、もちろん、
Please talk with your partner.
です。'partner' が2人で1つの 'pair' になるということですね。気を付けたいですね。