「ペアの人と英語で話してください」

英語の授業で教師が児童生徒に出す指示ですね。

これを英語で言うと...?

よくある間違いが、

Please talk with your *pair.

です。

pair 意味を辞書で確認すると、

pair: an object that is made from two similar parts that are joined together
「2つの似た部品が結合してできたもの」
(Longman Dictionary of Contemporary English Online)
https://www.ldoceonline.com/dictionary/pair

となります。つまり、上の教室の場面なら、児童生徒が2人で1つの pair となります。

日本語の「ペア」には、「2つで一つのもの」(=英語と同じ)という意味の他に、「(ペアを組んだ)相手」という意味があるようです。そのため、上のような間違いが起こるのだと思います。

正しくは、もちろん、

Please talk with your partner.

です。'partner' が2人で1つの 'pair' になるということですね。気を付けたいですね。